Parallel Verses

Amplified

then the Lord your God will restore your fortunes [in your return from exile], and have compassion on you, and will gather you together again from all the peoples (nations) where He has scattered you.

New American Standard Bible

then the Lord your God will restore you from captivity, and have compassion on you, and will gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.

King James Version

That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.

Holman Bible

then He will restore your fortunes, have compassion on you, and gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.

International Standard Version

then the LORD your God will restore your fortunes and will show compassion to you. He will gather you from among the nations where he had scattered you.

A Conservative Version

that then LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples where LORD thy God has scattered thee.

American Standard Version

that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither Jehovah thy God hath scattered thee.

Bible in Basic English

Then the Lord will have pity on you, changing your fate, and taking you back again from among all the nations where you have been forced to go.

Darby Translation

that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will gather thee again from all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.

Julia Smith Translation

And Jehovah thy God turned back thy captivity, and pitied thee, and he turned back and gathered thee from all the peoples, where Jehovah thy God scattered thee there.

King James 2000

That then the LORD your God will return you from captivity, and have compassion upon you, and will return and gather you from all the nations, where the LORD your God has scattered you.

Lexham Expanded Bible

and Yahweh your God will restore your fortunes, and he will have compassion [upon] you, and {he will again gather you together} from all the peoples where Yahweh your God scattered you there.

Modern King James verseion

then Jehovah your God will turn your captivity. And He will have compassion on you, and will return and gather you from all the nations where Jehovah your God has scattered you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

then the LORD thy God will turn thy captivity and have compassion upon thee and go and fetch thee again from all the nations, among which the LORD thy God shall have scattered thee.

NET Bible

the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you.

New Heart English Bible

that then the LORD your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where the LORD your God has scattered you.

The Emphasized Bible

then will Yahweh thy God bring back thy captivity and have compassion upon thee, - and return and gather thee from among all the peoples whither Yahweh thy God hath scattered thee.

Webster

That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations whither the LORD thy God hath scattered thee.

World English Bible

that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you.

Youngs Literal Translation

then hath Jehovah thy God turned back to thy captivity, and pitied thee, yea, He hath turned back and gathered thee out of all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600
Usage: 2600

will turn
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

שׁבית שׁבוּת 
Sh@buwth 
Usage: 31

רחם 
Racham 
Usage: 47

upon thee, and will return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and gather
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

עם 
`am 
Usage: 1867

References

Context Readings

Returning To The Lord

2 and you have returned to the Lord your God and have listened to and obeyed His voice with all your heart and with all your soul, in accordance with everything that I am commanding you today, you and your children, 3 then the Lord your God will restore your fortunes [in your return from exile], and have compassion on you, and will gather you together again from all the peoples (nations) where He has scattered you. 4 Even if any of your dispersed are at the ends of the earth, the Lord your God will gather you together from there, and from there He will bring you back.


Cross References

Psalm 147:2


The Lord is building up Jerusalem;
He is gathering [together] the exiles of Israel.

Jeremiah 29:14

I will be found by you,’ says the Lord, ‘and I will restore your fortunes and I will [free you and] gather you from all the nations and from all the places where I have driven you,’ says the Lord, ‘and I will bring you back to the place from where I sent you into exile.’

Ezekiel 36:24

For I will take you from the nations and gather you from all the countries and bring you into your own land.

Ezra 1:1-4

Now in the first year of Cyrus king of Persia [that is, the first year he ruled Babylon], in order to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah [the prophet], the Lord stirred up (put in motion) the spirit of Cyrus king of Persia, so that he sent a proclamation throughout all his kingdom, and also put it in writing, saying:

Psalm 106:45-47


And He remembered His covenant for their sake,
And relented [rescinding their sentence] according to the greatness of His lovingkindness [when they cried out to Him],

Psalm 126:1-4

When the Lord brought back the captives to Zion (Jerusalem),
We were like those who dream [it seemed so unreal].

Isaiah 56:8


The Lord God, who gathers the dispersed of Israel, declares:
“I will gather yet others to them (Israel), to those [already] gathered.”

Jeremiah 31:10


Hear the word of the Lord, O you nations,
And declare it in the isles and coastlands far away,
And say, “He who scattered Israel will gather him
And will keep him as a shepherd keeps his flock.”

Jeremiah 32:37-44

Behold, I will gather them out of all countries to which I have driven them in My anger, in My wrath and in great indignation; and I will bring them back to this place and make them live in safety.

Lamentations 3:22


It is because of the Lord’s lovingkindnesses that we are not consumed,
Because His [tender] compassions never fail.

Lamentations 3:32


For if He causes grief,
Then He will have compassion
According to His abundant lovingkindness and tender mercy.

Ezekiel 34:12-13

As a shepherd cares for his sheep on the day that he is among his scattered flock, so I will care for My sheep; and I will rescue them from all the places to which they were scattered on a cloudy and gloomy day.

Zechariah 8:7-8

Thus says the Lord of hosts, ‘Behold, I am going to save My people from the east country and from the west,

Romans 11:23

And even they [the unbelieving Jews], if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God has the power to graft them in again.

Romans 11:26

and so [at that time] all Israel [that is, all Jews who have a personal faith in Jesus as Messiah] will be saved; just as it is written [in Scripture],

The Deliverer (Messiah) will come from Zion,
He will remove ungodliness from Jacob.”

Romans 11:31

so they too have now become disobedient so that they too may one day receive mercy because of the mercy shown to you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain