Parallel Verses

German: Modernized

Ja, bei den Großvätern ist die Weisheit und der Verstand bei den Alten.

German: Luther (1912)

Ja, "bei den Großvätern ist die Weisheit, und der Verstand bei den Alten".

German: Textbibel (1899)

"Bei Ergrauten ist Weisheit, und langes Leben so gut wie Einsicht."

New American Standard Bible

"Wisdom is with aged men, With long life is understanding.

Querverweise

Hiob 32:7

Ich dachte: Laß die Jahre reden, und die Menge des Alters laß Weisheit beweisen.

Hiob 15:10

Es sind Graue und Alte unter uns, die länger gelebt haben denn deine Väter.

Hiob 8:8

Denn frage die vorigen Geschlechter und nimm dir vor, zu forschen ihre Väter.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

11 Prüfet nicht das Ohr die Rede; und der Mund schmecket die Speise? 12 Ja, bei den Großvätern ist die Weisheit und der Verstand bei den Alten. 13 Bei ihm ist Weisheit und Gewalt, Rat und Verstand.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org