Parallel Verses

German: Modernized

Warum verbirgest du dein Antlitz und hältst mich für deinen Feind?

German: Luther (1912)

Warum verbirgst du dein Antlitz und hältst mich für deinen Feind?

German: Textbibel (1899)

Warum verhüllst du dein Antlitz und erachtest mich für deinen Feind?

New American Standard Bible

"Why do You hide Your face And consider me Your enemy?

Querverweise

Hiob 19:11

Sein Zorn ist über mich ergrimmet, und er achtet mich für seinen Feind.

Klagelieder 2:5

Der HERR ist gleichwie ein Feind; er hat vertilget Israel, er hat vertilget alle ihre Paläste und hat seine Festen verderbet; er hat der Tochter Juda viel Klagens und Leides gemacht;

5 Mose 32:20

Und er sprach: Ich will mein Antlitz vor ihnen verbergen, will sehen, was ihnen zuletzt widerfahren wird; denn es ist eine verkehrte Art, es sind untreue Kinder.

Hiob 33:10

Siehe, er hat eine Sache wider mich funden, darum achtet er mich für seinen Feind.

Psalmen 13:1

Ein Psalm Davids, vorzusingen.

Jesaja 8:17

Denn ich hoffe auf den HERRN, der sein Antlitz verborgen hat vor dem Hause Jakob; ich aber harre sein.

Psalmen 44:24

Erwecke dich, HERR, warum schläfst du? Wache auf und verstoße uns nicht so gar!

Psalmen 88:14

Aber ich schreie zu dir, HERR, und mein Gebet kommt frühe vor dich,

1 Samuel 28:16

Samuel sprach: Was willst du mich fragen, weil der HERR von dir gewichen und dein Feind worden ist?

Hiob 10:2

und zu Gott sagen: Verdamme mich nicht; laß mich wissen, warum du mit mir haderst!

Hiob 16:9

Sein Grimm reißet, und der mir gram ist, beißet die Zähne über mich zusammen; mein Widersacher funkelt mit seinen Augen auf mich.

Hiob 29:2-3

O daß ich wäre wie in den vorigen Monden, in den Tagen, da mich Gott behütete,

Hiob 30:21

Du bist mir verwandelt in einen Grausamen und zeigest deinen Gram an mir mit der Stärke deiner Hand.

Hiob 31:35

Wer gibt mir einen Verhörer, daß meine Begierde der Allmächtige erhöre, daß jemand ein Buch schriebe von meiner Sache?

Psalmen 10:1

HERR, warum trittst du so ferne, verbirgest dich zur Zeit der Not?

Psalmen 77:6-9

Ich denke der alten Zeit, der vorigen Jahre.

2 Thessalonicher 3:15

Doch haltet ihn nicht als einen Feind, sondern vermahnet ihn als einen Bruder.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

23 Wie viel ist meiner Missetat und Sünden? Laß mich wissen meine Übertretung und Sünde! 24 Warum verbirgest du dein Antlitz und hältst mich für deinen Feind? 25 Willst du wider ein fliegend Blatt so ernst sein und einen dürren Halm verfolgen?


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org