Parallel Verses

German: Modernized

Wollte Gott, ihr schwieget; so würdet ihr weise.

German: Luther (1912)

Wollte Gott, ihr schwieget, so wäret ihr weise.

German: Textbibel (1899)

O daß ihr doch ganz stille schwiegt, so könnte das als eure Weisheit gelten!

New American Standard Bible

"O that you would be completely silent, And that it would become your wisdom!

Querverweise

Sprüche 17:28

Ein Narr, wenn er schwiege, würde auch weise gerechnet und verständig, wenn er das Maul hielte.

Hiob 13:13

Schweiget mir, daß ich rede; es soll mir nichts fehlen.

Hiob 11:3

Müssen die Leute deinem großen Schwätzen Schweigen, daß du spottest, und niemand dich beschäme?

Hiob 16:3

Wollen die losen Worte kein Ende haben? Oder was macht dich so frech, also zu reden?

Hiob 18:2

Wann wollt ihr der Rede ein Ende machen? Merket doch, danach wollen wir reden.

Hiob 19:2

Was plaget ihr doch meine Seele und peiniget mich mit Worten?

Hiob 21:2-3

Höret doch zu meiner Rede und lasset euch raten!

Hiob 32:1

Da höreten die drei Männer auf, Hiob zu antworten, weil er sich für gerecht hielt.

Prediger 5:3

Denn wo viel Sorgen ist, da kommen Träume; und wo viele Worte sind, da höret man den Narren.

Amos 5:13

Darum muß der Kluge zur selbigen Zeit schweigen; denn es ist eine böse Zeit.

Jakobus 1:19

Darum, liebe Brüder, ein jeglicher Mensch sei schnell zu hören, langsam aber zu reden und langsam zum Zorn;

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

4 Denn ihr deutet es fälschlich und seid alle unnütze Ärzte. 5 Wollte Gott, ihr schwieget; so würdet ihr weise. 6 Höret doch meine Strafe und merket auf die Sache, davon ich rede.


Jump To Previous

Word Concordance

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org