Parallel Verses

German: Modernized

Ja, deine Bosheit ist zu groß, und deiner Missetat ist kein Ende.

German: Luther (1912)

Nein, deine Bosheit ist zu groß, und deiner Missetaten ist kein Ende.

German: Textbibel (1899)

Ist deine Missethat nicht groß, und endlos deine Verschuldungen?

New American Standard Bible

"Is not your wickedness great, And your iniquities without end?

Querverweise

Hiob 4:7-11

Lieber, gedenke, wo ist ein Unschuldiger umkommen, oder wo sind die Gerechten je vertilget?

Hiob 11:6

und zeigete die heimliche Weisheit! Denn er hätte wohl noch mehr an dir zu tun, auf daß du wissest, daß er deiner Sünden nicht aller gedenkt.

Hiob 11:14

wenn du die Untugend, die in deiner Hand ist, hättest ferne von dir getan, daß in deiner Hütte kein Unrecht bliebe,

Hiob 15:5-6

Denn deine Missetat lehret deinen Mund also, und hast erwählet eine schalkhafte Zunge.

Hiob 15:31-34

Er wird nicht bestehen, denn er ist in seinem eiteln Dünkel betrogen, und eitel wird sein Lohn werden.

Hiob 21:27

Siehe, ich kenne eure Gedanken wohl und euer frevel Vornehmen wider mich.

Hiob 32:3

Auch ward er zornig über seine drei Freunde, daß sie keine Antwort fanden und doch Hiob verdammeten.

Psalmen 19:12

Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.

Psalmen 40:12

Du aber, HERR, wollest deine Barmherzigkeit von mir nicht wenden; laß deine Güte und Treue allewege mich behüten!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org