Parallel Verses

German: Modernized

Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen hast du meinen Berg stark gemacht. Aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.

German: Luther (1912)

Zu dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich:

German: Textbibel (1899)

Zu dir, Jahwe, rief ich und zu Jahwe flehte ich:

New American Standard Bible

To You, O LORD, I called, And to the Lord I made supplication:

Themen

Querverweise

Psalmen 34:6

Welche ihn ansehen und anlaufen, deren Angesicht wird nicht zuschanden.

Psalmen 77:1-2

Ein Psalm Assaphs für Jeduthun, vorzusingen.

Psalmen 130:1-2

Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.

1 Korinther 12:8-9

Einem wird gegeben durch den Geist, zu reden von der Weisheit; dem andern wird gegeben, zu reden von der Erkenntnis nach demselbigen Geist;

Philipper 4:6-7

Sorget nichts, sondern in allen Dingen lasset eure Bitte im Gebet und Flehen mit Danksagung vor Gott kund werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org