Parallel Verses
German: Modernized
Es treten frevele Zeugen auf, die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin.
German: Luther (1912)
Es treten frevle Zeugen auf; die zeihen mich, des ich nicht schuldig bin.
German: Textbibel (1899)
Es treten frevelhafte Zeugen auf; wovon ich nichts weiß, danach fragen sie mich.
New American Standard Bible
Malicious witnesses rise up; They ask me of things that I do not know.
Themen
Querverweise
Psalmen 27:12
Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn es stehen falsche Zeugen wider mich und tun mir unrecht ohne Scheu.
1 Samuel 24:9
Und sprach zu Saul: Warum gehorchest du Menschen Wort, die da sagen: David suchet dein Unglück?
1 Samuel 25:10
Aber Nabal antwortete den Knechten Davids und sprach: Wer ist der David? und wer ist der Sohn Isais? Es werden jetzt der Knechte viel, die sich von ihren HERREN reißen.
Matthäus 26:59-60
Die Hohenpriester aber und Ältesten und der ganze Rat suchten falsch Zeugnis wider Jesum, auf daß sie ihn töteten,
Apostelgeschichte 6:13
und stelleten falsche Zeugen dar, die sprachen: Dieser Mensch höret nicht auf, zu reden Lästerworte wider diese heilige Stätte und das Gesetz.
Apostelgeschichte 24:5-6
Wir haben diesen Mann funden schädlich, und der Aufruhr erreget allen Juden auf dem ganzen Erdboden, und einen Vornehmsten der Sekte der Nazarener,
Apostelgeschichte 24:12-13
Auch haben sie mich nicht funden im Tempel mit jemand reden oder einen Aufruhr machen im Volk noch in den Schulen noch in den Städten: