Parallel Verses

German: Modernized

Denn ich denke, daß sie ja sich nicht über mich freuen. Wenn mein Fuß wankete; würden sie sich hoch rühmen wider mich.

German: Luther (1912)

Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir.

German: Textbibel (1899)

Denn ich bin des Hinfallens gewärtig, und mein Schmerz verläßt mich nie.

New American Standard Bible

For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.

Querverweise

Psalmen 35:15

Sie aber freuen sich über meinen Schaden und rotten sich; es rotten sich die Hinkenden wider mich ohne meine Schuld; sie reißen und hören nicht auf.

Psalmen 38:6

Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.

Psalmen 6:6

Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir in der Hölle danken?

Psalmen 77:2-3

Ich schreie mit meiner Stimme zu Gott; zu Gott schreie ich, und er erhöret mich.

Jesaja 53:3-5

Er war der Allerverachtetste und Unwerteste, voller Schmerzen und Krankheit. Er war so verachtet, daß man das Angesicht vor ihm verbarg; darum haben wir ihn nichts geachtet.

Micha 4:6-7

Zur selbigen Zeit, spricht der HERR, will ich die Lahme versammeln und die Verstoßene zuhauf bringen, und die ich geplaget habe.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org