Parallel Verses

Bible in Basic English

All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.

New American Standard Bible

All things are wearisome;
Man is not able to tell it.
The eye is not satisfied with seeing,
Nor is the ear filled with hearing.

King James Version

All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Holman Bible

All things are wearisome;
man is unable to speak.
The eye is not satisfied by seeing
or the ear filled with hearing.

International Standard Version

Everything is wearisome, more than man is able to express. The eye is never satisfied by seeing, nor the ear by hearing.

A Conservative Version

All things are full of weariness, man cannot utter [it]. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

American Standard Version

All things are full of weariness; man cannot utter it : the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Amplified


All things are wearisome and all words are frail;
Man cannot express it.
The eye is not satisfied with seeing,
Nor is the ear filled with hearing.

Darby Translation

All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Julia Smith Translation

All words becoming weary; man shall not be able to speak: the eye shall not be satisfied to see, and the ear shall not be filled from hearing.

King James 2000

All things are full of weariness; man cannot express it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Lexham Expanded Bible

All things toil continuously; no one can ever finish describing this. The eye is never satisfied with seeing, and the ear is never filled with hearing.

Modern King James verseion

All things are full of labor; man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

All things are so hard, that no man can express them. The eye is not satisfied with sight; the ear is not filled with hearing.

NET Bible

All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it: The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with hearing.

New Heart English Bible

All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

The Emphasized Bible

All words, are weak, unable is any man to tell, - not satisfied is the eye by seeing, nor filled is the ear with hearing.

Webster

All things are full of labor; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

World English Bible

All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

Youngs Literal Translation

All these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is not satisfied by seeing, nor filled is the ear from hearing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

יגע 
Yagea` 
Usage: 3

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

it the eye
עין 
`ayin 
Usage: 372

is not satisfied
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

with seeing
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

nor the ear
אזן 
'ozen 
Usage: 187

References

Context Readings

All Toil Is Profitless And Repetitious

7 All the rivers go down to the sea, but the sea is not full; to the place where the rivers go, there they go again. 8 All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing. 9 That which has been, is that which is to be, and that which has been done, is that which will be done, and there is no new thing under the sun.



Cross References

Proverbs 27:20

The underworld and Abaddon are never full, and the eyes of man have never enough.

Ecclesiastes 4:8

It is one who is by himself, without a second, and without son or brother; but there is no end to all his work, and he has never enough of wealth. For whom, then, am I working and keeping myself from pleasure? This again is to no purpose, and a bitter work.

Proverbs 30:15-16

The night-spirit has two daughters, Give, give. There are three things which are never full, even four which never say, Enough:

Ecclesiastes 2:11

Then I saw all the works which my hands had made, and everything I had been working to do; and I saw that all was to no purpose and desire for wind, and there was no profit under the sun.

Ecclesiastes 2:26

To the man with whom he is pleased, God gives wisdom and knowledge and joy; but to the sinner he gives the work of getting goods together and storing up wealth, to give to him in whom God has pleasure. This again is to no purpose and desire for wind.

Ecclesiastes 4:1-4

And again I saw all the cruel things which are done under the sun; there was the weeping of those who have evil done to them, and they had no comforter: and from the hands of the evil-doers there went out power, but they had no comforter.

Ecclesiastes 5:10-11

He who has a love for silver never has enough silver, or he who has love for wealth, enough profit. This again is to no purpose.

Ecclesiastes 7:24-26

Far off is true existence, and very deep; who may have knowledge of it?

Matthew 5:6

Happy are those whose heart's desire is for righteousness: for they will have their desire.

Matthew 11:28

Come to me, all you who are troubled and weighted down with care, and I will give you rest.

Romans 8:22-23

For we are conscious that all living things are weeping and sorrowing in pain together till now.

Revelation 7:16-17

They will never be in need of food or drink: and they will never again be troubled by the burning heat of the sun:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain