Parallel Verses

Holman Bible

She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, “I have been a foreigner in a foreign land.”

New American Standard Bible

Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.”

King James Version

And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

International Standard Version

Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, because he used to say, "I became an alien in a foreign land."

A Conservative Version

And she bore a son, and he called his name Gershom, for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

American Standard Version

And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

Amplified

She gave birth to a son, and he named him Gershom (stranger); for he said, “I have been a stranger in a foreign land.”

Bible in Basic English

And she gave birth to a son, to whom he gave the name Gershom: for he said, I have been living in a strange land.

Darby Translation

And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

Julia Smith Translation

And she will bear a son, and he will call his name Gershom; for he said, I was a sojourner in a strange land.

King James 2000

And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Lexham Expanded Bible

And she bore a son, and he called his name Gershom because he said, "I am an alien in a foreign land."

Modern King James verseion

And she bore a son, and he called his name Gershom. For he said, I have been a stranger in a strange land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and he called him Gershom: for he said, "I have been a stranger in a strange land." And she bare yet another son, whom he called Eliezer saying, "The God of my father is mine helper, and hath rid me out of the hands of Pharaoh."

NET Bible

When she bore a son, Moses named him Gershom, for he said, "I have become a resident foreigner in a foreign land."

New Heart English Bible

She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."

The Emphasized Bible

And she bare a son, and he called his name Gershom, - for he said, A, sojourner, I am, in a strange land.

Webster

And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

World English Bible

She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."

Youngs Literal Translation

and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, 'A sojourner I have been in a strange land.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And she bare
ילד 
Yalad 
Usage: 497

and he called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

שׁם 
Shem 
Usage: 865

גּרשׁם 
Ger@shom 
Usage: 1

גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

in a strange
נכרי 
Nokriy 
Usage: 46

References

Context Readings

Moses In Midian

21 Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. 22 She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, “I have been a foreigner in a foreign land.” 23 After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labor, and they cried out; and their cry for help ascended to God because of the difficult labor.



Cross References

Acts 7:29

“At this disclosure, Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he fathered two sons.

Hebrews 11:13-14

These all died in faith without having received the promises, but they saw them from a distance, greeted them, and confessed that they were foreigners and temporary residents on the earth.

Exodus 2:10

When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”

Exodus 18:3-4

along with her two sons, one of whom was named Gershom (because Moses had said, “I have been a foreigner in a foreign land”)

Exodus 22:21

“You must not exploit a foreign resident or oppress him, since you were foreigners in the land of Egypt.

1 Chronicles 16:20

wandering from nation to nation
and from one kingdom to another,

1 Chronicles 23:14-17

As for Moses the man of God, his sons were named among the tribe of Levi.

1 Chronicles 29:15

For we live before You as foreigners and temporary residents in Your presence as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.

Psalm 39:12

“Hear my prayer, Lord,
and listen to my cry for help;
do not be silent at my tears.
For I am a foreigner residing with You,
a temporary resident like all my fathers.

Psalm 119:19

I am a stranger on earth;
do not hide Your commands from me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain