Parallel Verses
Holman Bible
She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, “I have been a foreigner
New American Standard Bible
Then she gave birth to
King James Version
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
International Standard Version
Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, because he used to say, "I became an alien in a foreign land."
A Conservative Version
And she bore a son, and he called his name Gershom, for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
American Standard Version
And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
Amplified
She gave birth to a son, and he named him Gershom (stranger); for he said, “I have been a stranger in a foreign land.”
Bible in Basic English
And she gave birth to a son, to whom he gave the name Gershom: for he said, I have been living in a strange land.
Darby Translation
And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
Julia Smith Translation
And she will bear a son, and he will call his name Gershom; for he said, I was a sojourner in a strange land.
King James 2000
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
Lexham Expanded Bible
And she bore a son, and he called his name Gershom because he said, "I am an alien in a foreign land."
Modern King James verseion
And she bore a son, and he called his name Gershom. For he said, I have been a stranger in a strange land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and he called him Gershom: for he said, "I have been a stranger in a strange land." And she bare yet another son, whom he called Eliezer saying, "The God of my father is mine helper, and hath rid me out of the hands of Pharaoh."
NET Bible
When she bore a son, Moses named him Gershom, for he said, "I have become a resident foreigner in a foreign land."
New Heart English Bible
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."
The Emphasized Bible
And she bare a son, and he called his name Gershom, - for he said, A, sojourner, I am, in a strange land.
Webster
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
World English Bible
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."
Youngs Literal Translation
and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, 'A sojourner I have been in a strange land.'
Interlinear
Yalad
Shem
Ger
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 2:22
Verse Info
Context Readings
Moses In Midian
21
Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah
Phrases
Cross References
Acts 7:29
“At this disclosure, Moses fled and became an exile in the land of Midian, where he fathered two sons.
Hebrews 11:13-14
These all died in faith without having received the promises, but they saw them from a distance,
Exodus 2:10
When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”
Exodus 18:3-4
along with her two sons, one of whom was named Gershom (because Moses had said, “I have been a foreigner in a foreign land”)
Exodus 22:21
“You must not exploit a foreign resident
1 Chronicles 16:20
and from one kingdom to another,
1 Chronicles 23:14-17
As for Moses the man of God,
1 Chronicles 29:15
For we live before You as foreigners and temporary residents in Your presence as were all our ancestors.
Psalm 39:12
and listen to my cry for help;
do not be silent at my tears.
For I am a foreigner residing with You,
a temporary resident like all my fathers.
Psalm 119:19
do not hide Your commands from me.