Parallel Verses

Holman Bible

But it was uprooted in fury,
thrown to the ground,
and the east wind dried up its fruit.
Its strong branches were torn off and dried up;
fire consumed them.

New American Standard Bible

‘But it was plucked up in fury;
It was cast down to the ground;
And the east wind dried up its fruit.
Its strong branch was torn off
So that it withered;
The fire consumed it.

King James Version

But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

International Standard Version

Yet in anger it was uprooted and cast down to the earth. An east wind desiccated its fruit; its strong branches broke off and withered, and a fire consumed them.

A Conservative Version

But it was plucked up in fury. It was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit. Its strong twigs were broken off and withered. The fire consumed them.

American Standard Version

But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.

Amplified


‘But the vine was uprooted in [godly] wrath [by His representative]
And it was thrown down to the ground;
The east wind dried up its fruit.
Its strong branch was broken off
So that it withered;
The fire [of God’s judgment] consumed it.

Bible in Basic English

But she was uprooted in burning wrath, and made low on the earth; the east wind came, drying her up, and her branches were broken off; her strong rod became dry, the fire made a meal of it.

Darby Translation

But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit; its strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

Julia Smith Translation

And she shall be plucked up in wrath, she was cast down to the earth, and the wind of the east dried up her fruit: the rods of her strength were broken and dried up, and the fire consumed them.

King James 2000

But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

Lexham Expanded Bible

But it was uprooted in rage; it was thrown to the earth, and the east wind dried up its fruit; they were stripped off, and its strong branch dried up; fire consumed it.

Modern King James verseion

But she was plucked up in fury; she was thrown down to the ground, and the east wind dried up her fruit. Her strong rods were broken and withered; the fire burned them up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

she was rooted out in displeasure, and cast down to the ground. The East wind dried up her fruit; her strong stalks were broken off, withered, and burnt in the fire.

NET Bible

But it was plucked up in anger; it was thrown down to the ground. The east wind dried up its fruit; its strong branches broke off and withered -- a fire consumed them.

New Heart English Bible

But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.

The Emphasized Bible

Then was she uprooted in indignation To the ground, was she east, And an east wind, dried up her fruit, - Broken off and withered were her staves of power, A fire, devoured them.

Webster

But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

World English Bible

But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.

Youngs Literal Translation

And it is plucked up in fury, To the earth it hath been cast, And the east wind hath dried up its fruit, Broken and withered hath been the rod of its strength, Fire hath consumed it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But she was plucked up
נתשׁ 
Nathash 
Usage: 21

in fury
חמא חמה 
Chemah 
Usage: 124

שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

to the ground
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and the east
קדם קדים 
Qadiym 
Usage: 69

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

פּרי 
P@riy 
Usage: 119

עוז עז 
`oz 
Usage: 55

מטּה מטּה 
Matteh 
Usage: 251

פּרק 
Paraq 
Usage: 10

and withered
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

the fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

אכל 
'akal 
Usage: 809

References

American

Easton

Smith

Context Readings

Lament For The Leaders Of Israel

11 It had strong branches, fit for the scepters of rulers;
its height towered among the clouds.
So it was conspicuous for its height
as well as its many branches.
12 But it was uprooted in fury,
thrown to the ground,
and the east wind dried up its fruit.
Its strong branches were torn off and dried up;
fire consumed them.
13 Now it is planted in the wilderness,
in a dry and thirsty land.


Cross References

Ezekiel 17:10

Even though it is planted, will it flourish?
Won’t it completely wither
when the east wind strikes it?
It will wither on the bed where it sprouted.”

Hosea 13:15

Although he flourishes among his brothers,
an east wind will come,
a wind from the Lord rising up from the desert.
His water source will fail,
and his spring will run dry.
The wind will plunder the treasury
of every precious item.

Isaiah 27:11

When its branches dry out, they will be broken off.
Women will come and make fires with them,
for they are not a people with understanding.
Therefore their Maker will not have compassion on them,
and their Creator will not be gracious to them.

Jeremiah 31:28

Just as I watched over them to uproot and to tear them down, to demolish and to destroy, and to cause disaster, so will I be attentive to build and to plant them,” says the Lord.

Ezekiel 19:11

It had strong branches, fit for the scepters of rulers;
its height towered among the clouds.
So it was conspicuous for its height
as well as its many branches.

Deuteronomy 32:22

For fire has been kindled because of My anger
and burns to the depths of Sheol;
it devours the land and its produce,
and scorches the foundations of the mountains.

2 Kings 23:29

During his reign, Pharaoh Neco king of Egypt marched up to help the king of Assyria at the Euphrates River. King Josiah went to confront him, and at Megiddo when Neco saw him he killed him.

2 Kings 23:34

Then Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But Neco took Jehoahaz and went to Egypt, and he died there.

2 Kings 24:6

Jehoiakim rested with his fathers, and his son Jehoiachin became king in his place.

2 Kings 24:14-16

Then he deported all Jerusalem and all the commanders and all the fighting men, 10,000 captives, and all the craftsmen and metalsmiths. Except for the poorest people of the land, no one remained.

2 Kings 25:6-7

The Chaldeans seized the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, and they passed sentence on him.

Psalm 52:5

This is why God will bring you down forever.
He will take you, ripping you out of your tent;
He will uproot you from the land of the living.Selah

Psalm 80:12-13

Why have You broken down its walls
so that all who pass by pick its fruit?

Psalm 80:16

It was cut down and burned up;
they perish at the rebuke of Your countenance.

Psalm 89:40-45

You have broken down all his walls;
You have reduced his fortified cities to ruins.

Isaiah 5:5-6

Now I will tell you
what I am about to do to My vineyard:
I will remove its hedge,
and it will be consumed;
I will tear down its wall,
and it will be trampled.

Jeremiah 4:11-12

“At that time it will be said to this people and to Jerusalem, ‘A searing wind blows from the barren heights in the wilderness on the way to My dear people. It comes not to winnow or to sift;

Jeremiah 22:10-11

Do not weep for the dead;
do not mourn for him.
Weep bitterly for the one who has gone away,
for he will never return again
and see his native land.

Jeremiah 22:18-19

Therefore, this is what the Lord says concerning Jehoiakim son of Josiah, king of Judah:

They will not mourn for him, saying,
“Woe, my brother!” or “Woe, my sister!”
They will not mourn for him, saying,
“Woe, lord! Woe, his majesty!”

Jeremiah 22:25-27

In fact, I will hand you over to those you dread, who want to take your life, to Nebuchadnezzar king of Babylon and the Chaldeans.

Jeremiah 22:30

This is what the Lord says:

Record this man as childless,
a man who will not be successful in his lifetime.
None of his descendants will succeed
in sitting on the throne of David
or ruling again in Judah.

Ezekiel 15:4

In fact, it is put into the fire as fuel. The fire devours both of its ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?

Ezekiel 15:6-8

“Therefore, this is what the Lord God says: Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire as fuel, so I will give up the residents of Jerusalem.

Ezekiel 20:47-48

and say to the forest there: Hear the word of the Lord! This is what the Lord God says: I am about to ignite a fire in you, and it will devour every green tree and every dry tree in you. The blazing flame will not be extinguished, and every face from the south to the north will be scorched by it.

Ezekiel 28:17

Your heart became proud because of your beauty;
For the sake of your splendor
you corrupted your wisdom.
So I threw you down to the earth;
I made you a spectacle before kings.

Matthew 3:10

Even now the ax is ready to strike the root of the trees! Therefore, every tree that doesn’t produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.

John 15:6

If anyone does not remain in Me, he is thrown aside like a branch and he withers. They gather them, throw them into the fire, and they are burned.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain