Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

French: Darby

Et Job reprit son discours sentencieux et dit:

French: Louis Segond (1910)

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

French: Martin (1744)

Et Job continuant, reprit son discours sentencieux, et dit :

New American Standard Bible

And Job again took up his discourse and said,

Références croisées

Job 27:1

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

Nombres 23:7

Balaam prononça son oracle, et dit: Balak m'a fait descendre d'Aram, Le roi de Moab m'a fait descendre des montagnes de l'Orient. -Viens, maudis-moi Jacob! Viens, sois irrité contre Israël!

Job 13:12

Vos sentences sont des sentences de cendre, Vos retranchements sont des retranchements de boue.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org