Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, Comme aux jours où Dieu me gardait,

French: Darby

Oh! que ne suis-je comme aux mois d'autrefois, comme aux jours ou +Dieu me gardait;

French: Louis Segond (1910)

Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, Comme aux jours où Dieu me gardait,

French: Martin (1744)

Oh! qui me ferait être comme j'étais autrefois, comme j'étais en ces jours où Dieu me gardait.

New American Standard Bible

"Oh that I were as in months gone by, As in the days when God watched over me;

Références croisées

Job 1:1-5

Il y avait dans le pays d'Uts un homme qui s'appelait Job. Et cet homme était intègre et droit; il craignait Dieu, et se détournait du mal.

Job 1:10

Ne l'as-tu pas protégé, lui, sa maison, et tout ce qui est à lui? Tu as béni l'oeuvre de ses mains, et ses troupeaux couvrent le pays.

Job 7:3

Ainsi j'ai pour partage des mois de douleur, J'ai pour mon lot des nuits de souffrance.

Psaumes 37:28

Car l'Éternel aime la justice, Et il n'abandonne pas ses fidèles; Ils sont toujours sous sa garde, Mais la postérité des méchants est retranchée.

Jérémie 31:28

Et comme j'ai veillé sur eux Pour arracher, abattre, détruire, ruiner et faire du mal, Ainsi je veillerai sur eux pour bâtir et pour planter, Dit l'Éternel.

Jude 1:1

Jude, serviteur de Jésus Christ, et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés, qui sont aimés en Dieu le Père, et gardés pour Jésus Christ:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org