Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les princes arrêtaient leurs discours, Et mettaient la main sur leur bouche;

French: Darby

Les princes s'abstenaient de parler et mettaient la main sur leur bouche,

French: Louis Segond (1910)

Les princes arrêtaient leurs discours, Et mettaient la main sur leur bouche;

French: Martin (1744)

Les principaux s'abstenaient de parler, et mettaient la main sur leur bouche.

New American Standard Bible

"The princes stopped talking And put their hands on their mouths;

Références croisées

Job 21:5

Regardez-moi, soyez étonnés, Et mettez la main sur la bouche.

Juges 18:19

Ils lui répondirent: Tais-toi, mets ta main sur ta bouche, et viens avec nous; tu nous serviras de père et de prêtre. Vaut-il mieux que tu serves de prêtre à la maison d'un seul homme, ou que tu serves de prêtre à une tribu et à une famille en Israël?

Job 4:2

Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?

Job 7:11

C'est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, Je parlerai dans l'angoisse de mon coeur, Je me plaindrai dans l'amertume de mon âme.

Job 40:4

Voici, je suis trop peu de chose; que te répliquerais-je? Je mets la main sur ma bouche.

Proverbes 10:19

Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.

Proverbes 30:32

Si l'orgueil te pousse à des actes de folie, Et si tu as de mauvaises pensées, mets la main sur la bouche:

Jacques 1:19

Sachez-le, mes frères bien-aimés. Ainsi, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, lent à se mettre en colère;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org