Parallel Verses

French: Darby

Voici, je suis contre toi, qui habites la vallee, le rocher de la plaine, dit l'Eternel; contre vous qui dites: Qui descendra contre nous, et qui viendra dans nos habitations?

Louis Segond Bible 1910

Voici, j'en veux à toi, Ville assise dans la vallée, sur le rocher de la plaine, Dit l'Éternel, A vous qui dites: Qui descendra contre nous? Qui entrera dans nos demeures?

French: Louis Segond (1910)

Voici, j'en veux à toi, Ville assise dans la vallée, sur le rocher de la plaine, Dit l'Eternel, A vous qui dites: Qui descendra contre nous? Qui entrera dans nos demeures?

French: Martin (1744)

Voici, j'en veux à toi, qui habites dans la vallée, [et qui es] le rocher du plat pays, dit l'Eternel; à vous qui dites : qui est-ce qui descendra contre nous, et qui entrera dans nos demeures?

New American Standard Bible

"Behold, I am against you, O valley dweller, O rocky plain," declares the LORD, "You men who say, 'Who will come down against us? Or who will enter into our habitations?'

Références croisées

Psaumes 125:2

Jerusalem! -des montagnes sont autour d'elle, et l'Eternel est autour de son peuple, des maintenant et à toujours.

Abdias 1:3-4

L'arrogance de ton coeur t'a seduit, toi qui demeures dans les creux du rocher, ta haute habitation; toi qui dis dans ton coeur: Qui me fera descendre par terre?

2 Samuel 5:6-7

Et le roi alla vers ses hommes à Jerusalem contre les Jebusiens, habitants du pays; et ils parlerent à David, disant: Tu n'entreras point ici; mais les aveugles et les boiteux te repousseront; -pour dire: David n'entrera pas ici.

Ésaïe 22:1

L'oracle touchant la vallee de vision. Qu'as-tu donc que tu sois tout entiere montee sur les toits,

Jérémie 23:30-32

C'est pourquoi, voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophetes qui volent mes paroles chacun à son prochain.

Lamentations 4:12

Les rois de la terre et tous les habitants du monde n'eussent pas cru que l'adversaire et l'ennemi entreraient dans les portes de Jerusalem.

Ézéchiel 13:8

C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: A cause que vous dites des choses vaines, et que vous avez eu des visions de mensonge, à cause de cela, voici, je suis contre vous, dit le Seigneur, l'Eternel.

Exode 13:8

Et tu raconteras ces choses à ton fils, en ce jour-là, disant: C'est à cause de ce que l'Eternel m'a fait quand je sortis d'Egypte.

Exode 13:20

Et ils partirent de Succoth, et camperent à Etham, à l'extremite du desert.

Jérémie 7:4

Ne mettez pas votre confiance en des paroles de mensonge, disant: C'est ici le temple de l'Eternel, le temple de l'Eternel, le temple de l'Eternel!

Jérémie 21:5

Et moi je combattrai contre vous avec une main etendue, et avec un bras puissant, et avec colere, et avec fureur, et avec un grand courroux;

Jérémie 49:4-5

Pourquoi te glorifies-tu des vallees? Ta vallee ruissellera, fille infidele, qui te confies en tes tresors, disant: Qui viendra contre moi?

Jérémie 49:16

Ta fierte, l'arrogance de ton coeur, t'a seduit, toi qui demeures dans les creux du rocher, et qui t'es empare du haut de la colline. Quand tu eleverais ton nid comme l'aigle, je te ferai descendre de là, dit l'Eternel.

Jérémie 50:31

Voici, j'en veux à toi, orgueilleuse, dit le Seigneur, l'Eternel des armees; car ton jour est venu, le temps ou je te visite.

Jérémie 51:25

Voici, j'en veux à toi, dit l'Eternel, montagne de destruction qui detruis toute la terre; j'etendrai ma main contre toi, et je te roulerai du haut des rochers, et je ferai de toi une montagne brulante.

Michée 3:11

Ses chefs jugent pour des presents, et ses sacrificateurs enseignent pour un salaire, et ses prophetes devinent pour de l'argent et s'appuient sur l'Eternel, disant: l'Eternel n'est-il pas au milieu de nous? Il ne viendra point de mal sur nous!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org