Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'âme bienfaisante sera rassasiée, Et celui qui arrose sera lui-même arrosé.

French: Darby

L'ame qui benit sera engraissee, et celui qui arrose sera lui-meme arrose.

French: Louis Segond (1910)

L'âme bienfaisante sera rassasiée, Et celui qui arrose sera lui-même arrosé.

French: Martin (1744)

La personne qui bénit, sera engraissée; et celui qui arrose abondamment, regorgera lui-même.

New American Standard Bible

The generous man will be prosperous, And he who waters will himself be watered.

Références croisées

Matthieu 5:7

Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!

2 Corinthiens 9:6-9

Sachez-le, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment.

Job 29:13-18

La bénédiction du malheureux venait sur moi; Je remplissais de joie le coeur de la veuve.

Job 31:16-20

Si j'ai refusé aux pauvres ce qu'ils demandaient, Si j'ai fait languir les yeux de la veuve,

Proverbes 28:27

Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.

Ésaïe 32:8

Mais celui qui est noble forme de nobles desseins, Et il persévère dans ses nobles desseins.

Ésaïe 58:7-11

Partage ton pain avec celui qui a faim, Et fais entrer dans ta maison les malheureux sans asile; Si tu vois un homme nu, couvre-le, Et ne te détourne pas de ton semblable.

Matthieu 25:34-35

Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite: Venez, vous qui êtes bénis de mon Père; prenez possession du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org