Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
L'insensé même, quand il se tait, passe pour sage; Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.
French: Darby
Meme le fou qui se tait est repute sage, -celui qui ferme ses levres, un homme intelligent.
French: Louis Segond (1910)
L'insensé même, quand il se tait, passe pour sage; Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.
French: Martin (1744)
Même le fou, quand il se tait, est réputé sage; et celui qui serre ses lèvres, est réputé entendu.
New American Standard Bible
Even a fool, when he keeps silent, is considered wise; When he closes his lips, he is considered prudent.
Références croisées
Job 13:5
Que n'avez-vous gardé le silence? Vous auriez passé pour avoir de la sagesse.
Proverbes 15:2
La langue des sages rend la science aimable, Et la bouche des insensés répand la folie.
Ecclésiaste 5:3
Car, si les songes naissent de la multitude des occupations, la voix de l'insensé se fait entendre dans la multitude des paroles.
Ecclésiaste 10:3
Quand l'insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: Voilà un fou!
Ecclésiaste 10:14
L'insensé multiplie les paroles. L'homme ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira ce qui sera après lui?