Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
French: Darby
Je laverai mes mains dans l'innocence, et je ferai le tour de ton autel, o Eternel!
French: Louis Segond (1910)
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
French: Martin (1744)
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
New American Standard Bible
I shall wash my hands in innocence, And I will go about Your altar, O LORD,
Références croisées
Psaumes 73:13
C'est donc en vain que j'ai purifié mon coeur, Et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence:
Exode 30:19-20
avec laquelle Aaron et ses fils se laveront les mains et les pieds.
Psaumes 43:4
J'irai vers l'autel de Dieu, de Dieu, ma joie et mon allégresse, Et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu!
Psaumes 24:4
Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
Ésaïe 1:16-18
Lavez-vous, purifiez-vous, Otez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions; Cessez de faire le mal.
Malachie 2:11-13
Juda s'est montré infidèle, Et une abomination a été commise en Israël et à Jérusalem; Car Juda a profané ce qui est consacré à l'Éternel, ce qu'aime l'Éternel, Il s'est uni à la fille d'un dieu étranger.
Matthieu 5:23-24
Si donc tu présentes ton offrande à l'autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,
1 Corinthiens 11:28-29
Que chacun donc s'éprouve soi-même, et qu'ainsi il mange du pain et boive de la coupe;
1 Timothée 2:8
Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni mauvaises pensées.
Tite 3:5
il nous a sauvés, non à cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le baptême de la régénération et le renouvellement du Saint Esprit,
Hébreux 10:19-22
Ainsi donc, frères, puisque nous avons, au moyen du sang de Jésus, une libre entrée dans le sanctuaire