Parallel Verses
French: Darby
Toi, tu connais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion: tous mes adversaires sont devant toi.
Louis Segond Bible 1910
Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi.
French: Louis Segond (1910)
Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi.
French: Martin (1744)
Tu connais toi-même mon opprobre, et ma honte, et mon ignominie; tous mes ennemis sont devant toi.
New American Standard Bible
You know my reproach and my shame and my dishonor; All my adversaries are before You.
Références croisées
Hébreux 12:2
fixant les yeux sur Jesus, le chef et le consommateur de la foi, lequel, à cause de la joie qui etait devant lui, a endure la croix, ayant meprise la honte, et est assis à la droite du trone de Dieu.
Psaumes 2:2-4
Les rois de la terre se levent, et les princes consultent ensemble contre l'Eternel et contre son Oint:
Psaumes 22:6-7
Mais moi, je suis un ver, et non point un homme; l'opprobre des hommes, et le meprise du peuple.
Psaumes 38:9
Seigneur! tout mon desir est devant toi, et mon gemissement ne t'est point cache.
Psaumes 69:7-9
Car à cause de toi j'ai porte l'opprobre, la confusion a couvert mon visage.
Ésaïe 53:3
Il est meprise et delaisse des hommes, homme de douleurs, et sachant ce que c'est que la langueur, et comme quelqu'un de qui on cache sa face; il est meprise, et nous n'avons eu pour lui aucune estime.
Jean 8:49
Jesus repondit: Moi, je n'ai point un demon, mais j'honore mon Pere, et vous, vous jetez du deshonneur sur moi.
1 Pierre 2:23
qui, lorsqu'on l'outrageait, ne rendait pas d'outrage, quand il souffrait, ne menaçait pas, mais se remettait à celui qui juge justement;