Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Familles des peuples, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!

French: Darby

Familles des peuples, rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force!

French: Louis Segond (1910)

Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!

French: Martin (1744)

Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.

New American Standard Bible

Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength.

Références croisées

Psaumes 22:27

Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face.

Psaumes 29:1-2

Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!

1 Chroniques 29:11-13

A toi, Éternel, la grandeur, la force et la magnificence, l'éternité et la gloire, car tout ce qui est au ciel et sur la terre t'appartient; à toi, Éternel, le règne, car tu t'élèves souverainement au-dessus de tout!

Psaumes 66:1-2

Au chef des chantres. Cantique. Psaume. Poussez vers Dieu des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!

Psaumes 67:3-4

Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.

Psaumes 68:32-34

Royaumes de la terre, chantez à Dieu, Célébrez le Seigneur! -Pause.

Matthieu 6:13

ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du malin. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen!

Luc 2:14

Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, Et paix sur la terre parmi les hommes qu'il agrée!

Romains 15:9-10

tandis que les païens glorifient Dieu à cause de sa miséricorde, selon qu'il est écrit: C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, Et je chanterai à la gloire de ton nom. Il est dit encore:

1 Pierre 5:11

A lui soit la puissance aux siècles des siècles! Amen!

Jude 1:24-25

Or, à celui qui peut vous préserver de toute chute et vous faire paraître devant sa gloire irrépréhensibles et dans l'allégresse,

Apocalypse 5:9

Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation;

Apocalypse 5:13

Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s'y trouve, je les entendis qui disaient: A celui qui est assis sur le trône, et à l'agneau, soient la louange, l'honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles!

Apocalypse 7:12

en disant: Amen! La louange, la gloire, la sagesse, l'action de grâces, l'honneur, la puissance, et la force, soient à notre Dieu, aux siècles des siècles! Amen!

Apocalypse 14:7

Il disait d'une voix forte: Craignez Dieu, et donnez-lui gloire, car l'heure de son jugement est venue; et adorez celui qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les sources d'eaux.

Apocalypse 19:1

Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui disait: Alléluia! Le salut, la gloire, et la puissance sont à notre Dieu,

Apocalypse 19:6

Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia! Car le Seigneur notre Dieu tout puissant est entré dans son règne.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 96:7

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org