Parallel Verses
French: Darby
il n'y a point de crainte de Dieu devant leurs yeux.
Louis Segond Bible 1910
La crainte de Dieu n'est pas devant leurs yeux.
French: Louis Segond (1910)
La crainte de Dieu n'est pas devant leurs yeux.
French: Martin (1744)
La crainte de Dieu n'est point devant leurs yeux.
New American Standard Bible
"THERE IS NO FEAR OF GOD BEFORE THEIR EYES."
Références croisées
Psaumes 36:1
La transgression du mechant dit, au dedans de mon coeur, qu'il n'y a point de crainte de Dieu devant ses yeux.
Genèse 20:11
Et Abraham dit: C'est parce que je disais: Assurement il n'y a point de crainte de Dieu en ce lieu, et ils me tueront à cause de ma femme.
Proverbes 8:13
La crainte de l'Eternel, c'est de hair le mal. Je hais l'orgueil et la hauteur, et la voie d'iniquite, et la bouche perverse.
Proverbes 16:6
Par la bonte et par la verite, propitiation est faite pour l'iniquite, et par la crainte de l'Eternel on se detourne du mal.
Proverbes 23:17
Que ton coeur n'envie pas les mechants; mais sois tout le jour dans la crainte de l'Eternel;
Luc 23:40
Mais l'autre, repondant, le reprit, disant: Et tu ne crains pas Dieu, toi, car tu es sous le meme jugement?
Apocalypse 19:5
Et une voix sortit du trone, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses esclaves et vous qui le craignez, petits et grands.