Parallel Verses
Holman Bible
Is Your wrath against the rivers?
Or is Your rage against the sea
when You ride on Your horses,
Your victorious chariot?
New American Standard Bible
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the
That You
On Your
King James Version
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
International Standard Version
Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger directed against the watercourses or your wrath against the sea? Indeed, you rode upon your horses, upon your chariots of deliverance.
A Conservative Version
Was LORD displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, or thy wrath against the sea, that thou rode upon thy horses, upon thy chariots of salvation?
American Standard Version
Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?
Amplified
Did the Lord rage against the rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the [Red] Sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?
Bible in Basic English
Was your wrath burning against the rivers? were you angry with the sea, that you went on your horses, on your war-carriages of salvation?
Darby Translation
Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?
Julia Smith Translation
Was Jehovah angry against the rivers? if thine anger against the rivers? if thy wrath against the sea? if thou wilt ride upon thy horses, thy chariots of salvation?
King James 2000
Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride upon your horses and your chariots of salvation?
Lexham Expanded Bible
Was the anger of Yahweh against the rivers? Was your wrath against the rivers, or your fury against the sea, when you mounted upon your horses, upon your victory chariot?
Modern King James verseion
Did Jehovah burn against rivers? Or was Your anger against the rivers? Or Your wrath against the sea? For You ride on horses, Your chariots of salvation.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wast thou not angry, O LORD, in the waters? Was not thy wrath in the floods, and thy displeasure in the sea? Yes, when thou sattest upon thine horse, and when thy chariots had the victory.
NET Bible
Is the Lord mad at the rivers? Are you angry with the rivers? Are you enraged at the sea? Is this why you climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots?
New Heart English Bible
Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?
The Emphasized Bible
Against the rivers, is Yahweh wroth? Against the rivers, is thine anger? Against the sea, is thine indignation? For thou wilt ride on Thy horses, Thy chariots, shall be salvation!
Webster
Was the LORD displeased against the rivers? was thy anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thy horses, and thy chariots of salvation?
World English Bible
Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?
Youngs Literal Translation
Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation?
Topics
Interlinear
Charah
Nahar
נהר
Nahar
Usage: 119
'aph
Yam
Word Count of 20 Translations in Habakkuk 3:8
Verse Info
Context Readings
The Prayer Of Habakkuk
7
the tent curtains of the land of Midian tremble.
Is Your wrath against the rivers?
Or is Your rage against the sea
when You ride on Your horses,
Your victorious chariot?
the arrows are ready
You split the earth with rivers.
Names
Cross References
Psalm 68:17
thousands and thousands;
the Lord is among them in the sanctuary
as He was at Sinai.
Psalm 18:10
soaring on the wings of the wind.
Psalm 114:5
Jordan, that you turned back?
Deuteronomy 33:26-27
who rides the heavens to your aid,
the clouds in His majesty.
Psalm 68:4
Exalt Him who rides on the clouds
His name is Yahweh
Psalm 104:3
laying the beams of His palace
on the waters above,
making the clouds His chariot,
walking on the wings of the wind,
Psalm 114:3
the Jordan turned back.
Isaiah 19:1
An oracle
and is coming to Egypt.
Egypt’s idols will tremble before Him,
and Egypt’s heart will melt within it.
Isaiah 50:2
Why was there no one to answer when I called?
Is My hand too short to redeem?
Or do I have no power to deliver?
Look, I dry up the sea by My rebuke;
I turn the rivers into a wilderness;
their fish rot because of lack of water
and die of thirst.
Habakkuk 3:15
stirring up the great waters.
Exodus 7:20
Moses and Aaron did just as the Lord had commanded; in the sight of Pharaoh and his officials, he raised the staff and struck the water in the Nile, and all the water in the Nile was turned to blood.
Exodus 14:21-22
Then Moses stretched out his hand over the sea. The Lord drove the sea back with a powerful east wind all that night and turned the sea into dry land. So the waters were divided,
Joshua 3:16-17
and the water flowing downstream stood still, rising up in a mass that extended as far as
Psalm 45:4
in the cause of truth, humility, and justice.
May your right hand show your awe-inspiring acts.
Nahum 1:4
and He makes all the rivers run dry.
Bashan and Carmel wither;
even the flower of Lebanon withers.
Mark 4:39
He got up, rebuked
Revelation 6:2
I looked, and there was a white horse.
Revelation 16:12
The sixth
Revelation 19:11
Then I saw heaven opened,
Revelation 19:14
The armies that were in heaven followed Him on white horses, wearing pure white linen.