Parallel Verses

New American Standard Bible

How much severer punishment do you think he will deserve who has trampled under foot the Son of God, and has regarded as unclean the blood of the covenant by which he was sanctified, and has insulted the Spirit of grace?

King James Version

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

Holman Bible

How much worse punishment do you think one will deserve who has trampled on the Son of God, regarded as profane the blood of the covenant by which he was sanctified, and insulted the Spirit of grace?

International Standard Version

How much more severe a punishment do you think that person deserves who tramples on God's Son, treats as common the blood of the covenant by which it was sanctified, and insults the Spirit of grace?

A Conservative Version

By how much worse punishment do ye think he will deserve who has trampled the Son of God, and who considered profane the blood of the covenant by which he was sanctified, and who treated the Spirit of grace contemptuously?

American Standard Version

of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

Amplified

How much greater punishment do you think he will deserve who has rejected and trampled under foot the Son of God, and has considered unclean and common the blood of the covenant that sanctified him, and has insulted the Spirit of grace [who imparts the unmerited favor and blessing of God]?

An Understandable Version

How much more severely do you think a person deserves to be punished who has trampled on the Son of God and has regarded the blood of the [New] Agreement, with which he was set apart for God, an unholy thing and has insulted the Holy Spirit, through whom God's unearned favor is shown?

Anderson New Testament

of how much severer punishment do you think he shall be thought worthy, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant, with which he was sanctified, a common thing, and has done despite to the Spirit of grace?

Bible in Basic English

But will not the man by whom the Son of God has been crushed under foot, and the blood of the agreement with which he was washed clean has been taken as an unholy thing, and who has had no respect for the Spirit of grace, be judged bad enough for a very much worse punishment?

Common New Testament

How much severer punishment do you think a man will deserve who has trampled under foot the Son of God, and has regarded as an unclean thing the blood of the covenant by which he was sanctified, and has insulted the Spirit of grace?

Daniel Mace New Testament

don't you think then that he deserves a much greater punishment, who hath despised the son of God, and counted the blood of the covenant wherewith be was sanctified, to have been justly shed, thereby offering an indignity to the spirit of grace?

Darby Translation

of how much worse punishment, think ye, shall he be judged worthy who has trodden under foot the Son of God, and esteemed the blood of the covenant, whereby he has been sanctified, common, and has insulted the Spirit of grace?

Godbey New Testament

of how much more terrible punishment, do you think, the one having trodden under foot the Son of God, and counted the blood of the covenant, by which he was sanctified, common, and insulted the Spirit of grace; be counted worthy!

Goodspeed New Testament

How much worse a punishment do you think will anyone deserve who tramples the Son of God underfoot, and treats as worthless the blood of the agreement by which he has been purified, and outrages God's spirit of mercy?

John Wesley New Testament

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and counted the blood of the covenant, by which he hath been sanctified, an unholy thing, and done despite to the spirit of grace?

Julia Smith Translation

Of how much worse punishment, think ye, shall he be deemed worthy. having trodden down the Son of God, and deemed the blood of the covenant common, in which he was consecrated, and having outraged the Spirit of grace?

King James 2000

Of how much worse punishment, suppose you, shall he be thought worthy, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant, with which he was sanctified, an unholy thing, and has done insult unto the Spirit of grace?

Lexham Expanded Bible

How much worse punishment do you think the person will be considered worthy of who treats with disdain the Son of God and who considers ordinary the blood of the covenant by which he was made holy and who insults the Spirit of grace?

Modern King James verseion

Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy of punishment, the one who has trampled the Son of God, and who has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be counted worthy, which treadeth underfoot the son of God: and counteth the blood of the testament as an unholy thing, wherewith he was sanctified, and doth dishonour to the spirit of grace.

Moffatt New Testament

How much heavier, do you suppose, will be the punishment assigned to him who has spurned the Son of God, who has profaned the covenant-blood with which he was sanctified, who has insulted the Spirit of grace?

Montgomery New Testament

How much surer, think you, will be the punishment of one who has trodden under foot the Son of God, and has profaned that covenant blood with which he was sanctified, and has done despite to the spirit of grace?

NET Bible

How much greater punishment do you think that person deserves who has contempt for the Son of God, and profanes the blood of the covenant that made him holy, and insults the Spirit of grace?

New Heart English Bible

How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?

Noyes New Testament

of how much heavier punishment, think ye, will he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite to the Spirit of grace?

Sawyer New Testament

of how much greater punishment do you suppose he will be thought worthy, who has trodden down the Son of God, and accounted defiled the blood of the covenant with which he was purified, and treated injuriously the Spirit of grace.

The Emphasized Bible

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be accounted worthy, who hath trampled underfoot the Son of God, and, the blood of the covenant, hath esteemed, a profane thing, by which he had been made holy, and, unto the Spirit of favour, hath offered wanton insult?

Thomas Haweis New Testament

by how much, think ye, shall he be counted worthy of more condign punishment who hath trampled on the Son of God, and regarded the blood of his testament, by which he was sanctified, as an unclean thing, and hath treated the gracious Spirit contumeliously?

Twentieth Century New Testament

How much worse then, think you, will be the punishment deserved by those who have trampled underfoot the Son of God, who have treated the blood that rendered the Covenant valid--the very blood by which they were purified--as of no account, and who have outraged the Spirit of Love?

Webster

Of how much more severe punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, by which he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite to the Spirit of grace?

Weymouth New Testament

How much severer punishment, think you, will he be held to deserve who has trampled under foot the Son of God, has not regarded as holy that Covenant-blood with which he was set free from sin, and has insulted the Spirit from whom comes grace?

Williams New Testament

How much severer punishment do you suppose that one deserves who tramples the Son of God underfoot, and counts as a common thing the blood of the covenant by which he was consecrated, and has insulted the Spirit that grants God's unmerited favor?

World English Bible

How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?

Worrell New Testament

of how much worse punishment, think ye, shall he be accounted worthy, who trampled under foot the Son of God, and accounted the blood of the covenant with which He was sanctified an unholy thing, and treated with contempt the Spirit of grace?

Worsley New Testament

of how much greater punishment, think ye, shall he be counted worthy, who hath trampled under foot the Son of God, and accounted the blood of the covenant, by which he was sanctified, an unholy thing, and abused the Spirit of grace?

Youngs Literal Translation

of how much sorer punishment shall he be counted worthy who the Son of God did trample on, and the blood of the covenant did count a common thing, in which he was sanctified, and to the Spirit of the grace did despite?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Of how much
πόσος 
Posos 
Usage: 9

χείρων 
Cheiron 
Usage: 6

τιμωρία 
Timoria 
Usage: 1

suppose ye
δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

ἀξιόω 
Axioo 
Usage: 7

καταπατέω 
Katapateo 
Usage: 2

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἡγέομαι 
hegeomai 
Usage: 27

the blood
αἷμα 
Haima 
Usage: 83

of the covenant
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

G37
ἁγιάζω 
Hagiazo 
Usage: 20

κοινός 
Koinos 
Usage: 12

ἐνυβρίζω 
Enubrizo 
Usage: 1

the Spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

References

Context Readings

A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin

28 He that despised Moses' Law died without mercy under two or three witnesses. 29 How much severer punishment do you think he will deserve who has trampled under foot the Son of God, and has regarded as unclean the blood of the covenant by which he was sanctified, and has insulted the Spirit of grace? 30 We know who said: Vengeance is mine; I will repay; and who also said, Jehovah will judge his people. (Deuteronomy 32:35)



Cross References

Ephesians 4:30

Do not grieve the Holy Spirit of God, in which (Greek: en hos) (in which) (Greek: hos, he ho) (whereby) (which) you were sealed to the day of release by ransom.

Hebrews 2:3

How shall we escape, if we neglect such a great salvation? It was first presented by the Lord and was confirmed to us by those who heard him.

Hebrews 9:13

The blood of goats and bulls, and the ashes from the burning of a young cow, sprinkled on the unclean made them outwardly clean.

Hebrews 13:20

Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus,

Matthew 12:31-32

Therefore I say to you, every sin and blasphemy will be forgiven men. But the blasphemy against God's Spirit will not be forgiven.

Hebrews 6:6

if they shall fall away, it is impossible to renew them again to repentance. This is because they personally impale the Son of God again, and expose him to public shame.

2 Kings 9:33

He said: Take her and throw her out the window. So they threw her down with force. Her blood splattered on the wall and on the horses. She was crushed under their feet.

Psalm 91:13

You will step on lions and cobras. You will trample underfoot young lions and snakes.

Psalm 143:10

Teach me to do your will, for you are my God. Let your good Spirit lead me on level ground.

Isaiah 14:19

However you are thrown out of your tomb like a rejected branch. You are covered with those who were killed in battle. You go down to the stones (bottom) of the pit like a trampled corpse.

Isaiah 28:3

The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot.

Isaiah 63:10

But they rebelled and grieved (offended and hurt) his Holy Spirit. So he turned against them as their enemy. He fought against them.

Jeremiah 1:5

Before I formed you in the womb, I knew you. Before you were born, I set you apart for my holy purpose. I appointed you to be a prophet to the nations.

Lamentations 1:15

Jehovah makes fun of my men of war. He gathers men against me to send destruction on my young men. The virgin daughter of Judah has been crushed like grapes under the feet of Jehovah.

Ezekiel 16:6

When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, 'Live!' Yes, I said to you while you were in your blood, 'Live!'

Micah 7:10

My enemy will see it and she will be filled with shame. She will ask: Where is Jehovah your God? My eyes will look upon her and she will be trampled down like the mire of the streets.

Zechariah 12:10

I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of kindness and of supplication. They will look to the one whom they pierced; and they will mourn for him, as one mourns for his only son. There will be a bitter lamentation for him, like one who grieves for his first-born.

Matthew 7:6

Do not give holy things to the dogs (impure persons) (false prophets) (Matthew 7:15). Do not throw your pearls before swine (the most unclean). They will trample them under their feet and turn and tear you to pieces.

Matthew 26:28

This is (represents) (means) (exemplifies) my blood of the covenant, poured out for many for forgiveness of sins.

Luke 12:10

He who speaks against the Son of man will be forgiven. However he who blasphemes against Holy Spirit will not be forgiven.

John 10:36

do you say to the one whom the Father sanctified and sent into the world, you blaspheme? And this because I said, I am the Son of God. (Psalm 82:1, 6) (John 1:34; 5:18) (Luke 1:35)

John 17:19

I sanctify myself for them, that they may be sanctified by truth.

Acts 7:51

You obstinate men who are uncircumcised in heart and ears. You always resist the Holy Spirit as your fathers did.

Romans 16:20

The God of peace will crush Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

1 Corinthians 11:27

Whoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of [sinning against] (falsely representing) the body and blood of the Lord.

1 Corinthians 11:29

For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks damnation to himself, not discerning (not judging rightly) the Lord's body.

1 Corinthians 15:25

For he (Christ) must rule as king until he (God) puts all enemies under his feet (his control). (Psalm 2; 110) (Daniel 2:44) (Revelation 5:10; 20:6)

1 Corinthians 15:27

According to the Scriptures: God has placed all things under his control (subjection). (Ephesians 1:22) But when he said all things are placed under him, it is with the exception of [God]. For [God] is the one who placed all things under him (Christ). (1 Peter 3:22) (John 3:35)

Hebrews 2:11

Both he who sanctifies and they who are sanctified are all from one. For this reason Jesus is not ashamed to call them brothers.

Hebrews 6:4

Those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,

Hebrews 9:20

He said: This is the blood of the covenant that God has presented to you.

Hebrews 12:25

Be careful, then, and do not refuse to hear him who speaks. Those who refused to hear the one who gave the divine message on earth did not escape. How much less shall we escape then, if we turn away from the one who speaks from heaven!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain