Parallel Verses

Youngs Literal Translation

The burden of the wilderness of the sea. 'Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land.

New American Standard Bible

The oracle concerning the wilderness of the sea.
As windstorms in the Negev sweep on,
It comes from the wilderness, from a terrifying land.

King James Version

The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.

Holman Bible

An oracle against the desert by the sea:

Like storms that pass over the Negev,
it comes from the desert, from the land of terror.

International Standard Version

A message concerning the pasture by the Sea. "Like whirlwinds in the Negev sweep on, it comes from the desert, from a distant land.

A Conservative Version

The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from a terrible land.

American Standard Version

The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land.

Amplified

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning the Desert of the Sea (the seasonally flooded plains just south of Babylon):

As windstorms in the Negev (the South) sweep through,
So it (God’s judgment) comes from the desert, from [the hostile armies of] a terrifying land.

Bible in Basic English

The word about the waste land. As storm-winds in the South go rushing through, it comes from the waste land, from the land greatly to be feared.

Darby Translation

The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land.

Julia Smith Translation

The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south for passing through, from the desert it came, from a fearful land.

King James 2000

The burden concerning the desert by the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it comes from the desert, from a terrible land.

Lexham Expanded Bible

The oracle of [the] wilderness of [the] sea: As storm winds passing over in the Negev, {it comes} from [the] desert, from a frightful land.

Modern King James verseion

The burden against the desert of the sea: As tempests in the south pass, it comes from the desert, from a terrible land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is the heavy burden of the waste sea: A grievous vision was showed unto me, even as the stormy weather that passeth through at the noonday, to come from the wilderness, from that horrible land.

NET Bible

Here is a message about the Desert by the Sea: Like strong winds blowing in the south, one invades from the desert, from a land that is feared.

New Heart English Bible

The oracle of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the Negev sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land.

The Emphasized Bible

The oracle on the desert of the sea: As storm-winds in the South which with a rush from the desert, do come from a terrible land,

Webster

The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.

World English Bible

The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

of the desert
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

of the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

סוּפה 
Cuwphah 
Usage: 16

in the south
נגב 
Negeb 
Usage: 112

חלף 
Chalaph 
Usage: 28

through so it cometh

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

from the desert
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

References

Context Readings

The Fall Of Babylon

1 The burden of the wilderness of the sea. 'Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land. 2 A hard vision hath been declared to me, The treacherous dealer is dealing treacherously, And the destroyer is destroying. Go up, O Elam, besiege, O Media, All its sighing I have caused to cease.


Cross References

Isaiah 13:1

The burden of Babylon that Isaiah son of Amoz hath seen:

Jeremiah 51:42

Come up against Babylon hath the sea, With a multitude of its billows it hath been covered.

Zechariah 9:14

And Jehovah doth appear for them, And gone forth as lightning hath His arrow, And the Lord Jehovah with a trumpet bloweth, And He hath gone with whirlwinds of the south.

Isaiah 13:20-22

She doth not sit for ever, Nor continueth unto many generations, Nor doth Arab pitch tent there, And shepherds lie not down there.

Isaiah 14:23

And have made it for a possession of a bittern, And ponds of waters, And daubed it with the mire of destruction, The affirmation of Jehovah of Hosts!

Job 37:9

From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds -- cold,

Isaiah 13:4-5

A voice of a multitude in the mountains, A likeness of a numerous people, A voice of noise from the kingdoms of nations who are gathered, Jehovah of Hosts inspecting a host of battle!

Isaiah 13:17-18

Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold -- they delight not in it.

Isaiah 17:1

The burden of Damascus. Lo, Damascus is taken away from being a city, And it hath been a heap -- a ruin.

Ezekiel 30:11

He and his people with him -- the terrible of nations, Are brought in to destroy the land, And they have drawn their swords against Egypt, And have filled the land with the wounded.

Ezekiel 31:12

And cut him off do strangers, The terrible of nations, and they leave him, On the mountains and in all valleys have his thin shoots fallen, And broken are his boughs at all streams of the land, And go down from his shade do all peoples of the land, and they leave him.

Daniel 11:40

'And at the time of the end, push himself forward with him doth a king of the south, and storm against him doth a king of the north, with chariot, and with horsemen, and with many ships; and he hath come in to the lands, and hath overflowed, and passed over,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain