Parallel Verses
Holman Bible
they poured out whispered prayers
because Your discipline fell on them.
New American Standard Bible
They
Your chastening was upon them.
King James Version
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
International Standard Version
LORD, they came to you in distress; they poured out their secret prayer when your chastenings were afflicting them.
A Conservative Version
LORD, in trouble they have visited thee, they poured out a prayer [when] thy chastening was upon them.
American Standard Version
Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
Amplified
O Lord, they sought You in distress;
They managed only a prayerful whisper
When Your discipline was upon them.
Bible in Basic English
Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.
Darby Translation
Jehovah, in trouble they sought thee; they poured out their whispered prayer when thy chastening was upon them.
Julia Smith Translation
O Jehovah, in straits they looked after thee; they poured out a whispering thy correction to them.
King James 2000
LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was upon them.
Lexham Expanded Bible
Yahweh, in distress they have visited you; they poured out an {incantation}; your discipline [was] on them.
Modern King James verseion
Jehovah, in trouble they have visited You; they poured out a prayer; Your chastening was on them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Lord, in trouble have they visited thee; they poured out their prayer while thy chastening was upon them.
NET Bible
O Lord, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.
New Heart English Bible
LORD, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
The Emphasized Bible
O Yahweh! in distress, they sought thee, - They poured out a whispered prayer, when thy chastening was upon them.
Webster
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
World English Bible
Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
Youngs Literal Translation
O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement is on them.
Interlinear
Paqad
Muwcar
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 26:16
Verse Info
Context Readings
Yahweh's People Vindicated
15
You have added to the nation; You are honored.
You have expanded all the borders of the land.
they poured out whispered prayers
because Your discipline fell on them.
writhes and cries out in her pains,
so we were before You, Lord.
Names
Cross References
Hosea 5:15
until they recognize their guilt and seek My face;
they will search for Me in their distress.
Deuteronomy 4:29-30
But from there, you will search for the Lord your God, and you will find Him when you seek Him with all your heart and all your soul.
Judges 10:9-10
The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim. Israel was greatly oppressed,
1 Samuel 1:15
“No, my lord,” Hannah replied. “I am a woman with a broken heart. I haven’t had any wine or beer; I’ve been pouring out my heart before the Lord.
2 Chronicles 6:37-38
in the land where they were deported
and repent and petition You in their captors’ land,
saying: “We have sinned and done wrong;
we have been wicked,”
2 Chronicles 33:12-13
When he was in distress, he sought the favor of Yahweh his God and earnestly humbled himself
Psalm 42:4
how I walked with many,
leading the festive procession to the house of God,
with joyful and thankful shouts.
Psalm 50:15
I will rescue you, and you will honor Me.”
Psalm 77:1-2
For the choir director: according to Jeduthun. Of Asaph.
aloud to God, and He will hear me.
Psalm 91:15
I will be with him in trouble.
I will rescue him and give him honor.
Psalm 142:2
I reveal my trouble to Him.
Isaiah 37:3
They said to him, “This is what Hezekiah says: ‘Today is a day of distress, rebuke, and disgrace,
Jeremiah 22:23
nestled among the cedars,
how you will groan
agony like a woman in labor.
Lamentations 2:19
ק Qof
from the first watch of the night.
Pour out your heart like water
before the Lord’s presence.
Lift up your hands to Him
for the lives of your children
who are fainting from hunger
on the corner of every street.
Hosea 7:14
rather, they wail on their beds.
They slash themselves
they turn away from Me.
Revelation 3:19