Parallel Verses

NET Bible

Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through during the day and the night." When this announcement is understood, it will cause nothing but terror.

New American Standard Bible

“As often as it passes through, it will seize you;
For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night,
And it will be sheer terror to understand what it means.”

King James Version

From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

Holman Bible

Every time it passes through,
it will carry you away;
it will pass through every morning—
every day and every night.
Only terror will cause you
to understand the message.

International Standard Version

As often as it sweeps through, it will carry you away, for it will sweep by morning after morning in the day; but understanding this message will bring sheer terror at night,

A Conservative Version

As often as it passes though, it shall take you. For morning by morning it shall pass through, by day and by night. And it shall be nothing but terror to understand the report.

American Standard Version

As often as it passeth though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message.

Amplified


“As often as it passes through, it will seize you;
For morning after morning it will pass through, by day and by night,
And it will be sheer terror to understand what it means.”

Bible in Basic English

Whenever they come through they will overtake you; for they will come through morning after morning, by day and by night: and the news will be nothing but fear.

Darby Translation

As it passeth through it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night; and it shall be terror only to understand the report.

Julia Smith Translation

When passing through it shall take you: for by morning by morning it shall pass through in the day and in the night: and it was only an agitation to;understand the hearing.

King James 2000

From the time that it goes forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a terror just to understand the report.

Lexham Expanded Bible

{As often as it passes through}, it will take you, for {morning by morning} it will pass through, in the day and in the night, and understanding [the] message will be only terror."

Modern King James verseion

From the time that it goes out it shall take you; for morning by morning it shall pass over, by day and by night; and it shall be only a terror to understand the message.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For it shall go forth early in the morning, and continue only that day and that night. And the very fear only shall teach you, when ye hear it.

New Heart English Bible

As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message."

The Emphasized Bible

As often as it sweepeth past, it shall take you away, For morning by morning, shall it pass along. By day and by night, - And it shall be nothing less than a terror to make out the message;

Webster

From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

World English Bible

As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message."

Youngs Literal Translation

From the fulness of its passing over it taketh you, For morning by morning it passeth over, By day and by night, And it hath been only a trembling to consider the report.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
From the time
דּי 
Day 
Usage: 34

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

it shall take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

בּקר 
Boqer 
Usage: 214

by morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

by day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

and by night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

and it shall be a vexation
זועה 
Z@va`ah 
Usage: 1

References

Hastings

Context Readings

The Cornerstone Of Zion

18 Your treaty with death will be dissolved; your agreement with Sheol will not last. When the overwhelming judgment sweeps by, you will be overrun by it. 19 Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through during the day and the night." When this announcement is understood, it will cause nothing but terror. 20 For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap around oneself.


Cross References

1 Samuel 3:11

The Lord said to Samuel, "Look! I am about to do something in Israel; when anyone hears about it, both of his ears will tingle.

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea's reign, the king of Assyria captured Samaria and deported the people of Israel to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.

2 Kings 18:13

In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them.

2 Kings 21:12

So this is what the Lord God of Israel says, 'I am about to bring disaster on Jerusalem and Judah. The news will reverberate in the ears of those who hear about it.

2 Kings 24:2

The Lord sent against him Babylonian, Syrian, Moabite, and Ammonite raiding bands; he sent them to destroy Judah, as he had warned he would do through his servants the prophets.

Job 18:11

Terrors frighten him on all sides and dog his every step.

Isaiah 10:5-6

Assyria, the club I use to vent my anger, is as good as dead, a cudgel with which I angrily punish.

Isaiah 33:7

Look, ambassadors cry out in the streets; messengers sent to make peace weep bitterly.

Isaiah 36:22

Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn in grief and reported to him what the chief adviser had said.

Isaiah 37:3

"This is what Hezekiah says: 'This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through.

Isaiah 50:4

The sovereign Lord has given me the capacity to be his spokesman, so that I know how to help the weary. He wakes me up every morning; he makes me alert so I can listen attentively as disciples do.

Jeremiah 19:3

Say, 'Listen to what the Lord says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! The Lord God of Israel who rules over all says, "I will bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears about it ring!

Ezekiel 21:19-23

"You, son of man, mark out two routes for the king of Babylon's sword to take; both of them will originate in a single land. Make a signpost and put it at the beginning of the road leading to the city.

Daniel 7:28

"This is the conclusion of the matter. As for me, Daniel, my thoughts troubled me greatly, and the color drained from my face. But I kept the matter to myself."

Daniel 8:27

I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up and again carried out the king's business. But I was astonished at the vision, and there was no one to explain it.

Habakkuk 3:16

I listened and my stomach churned; the sound made my lips quiver. My frame went limp, as if my bones were decaying, and I shook as I tried to walk. I long for the day of distress to come upon the people who attack us.

Luke 21:25-26

"And there will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth nations will be in distress, anxious over the roaring of the sea and the surging waves.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain