Parallel Verses

NET Bible

They say to the visionaries, "See no more visions!" and to the seers, "Don't relate messages to us about what is right! Tell us nice things, relate deceptive messages.

New American Standard Bible

Who say to the seers, “You must not see visions”;
And to the prophets, “You must not prophesy to us what is right,
Speak to us pleasant words,
Prophesy illusions.

King James Version

Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:

Holman Bible

They say to the seers, “Do not see,”
and to the prophets,
“Do not prophesy the truth to us.
Tell us flattering things.
Prophesy illusions.

International Standard Version

They say to the seers, "Don't see visions,' and to the prophets, "Don't give us visions of what is right! Instead, tell us welcome things, prophesy illusions,

A Conservative Version

who say to the seers, Do not see, and to the prophets, Do not prophesy to us right things. Speak to us smooth things. Prophesy deceits.

American Standard Version

that say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits,

Amplified


Who say to the seers, “You must not see visions from God”;
And to the prophets, “You must not prophesy to us what is right!
Speak to us pleasant things and smooth words,
Prophesy [deceitful] illusions [that we will enjoy].

Bible in Basic English

Who say to the seers, See not; and to the prophets, Do not give us word of what is true, but say false things to give us pleasure:

Darby Translation

who say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things; speak unto us smooth things, prophesy deceits;

Julia Smith Translation

Who said to the seeing, Ye shall not see, and to the perceiving, Ye shall not perceive for us right things, speak to us smooth things, perceive delusions.

King James 2000

Who say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:

Lexham Expanded Bible

who say to those who do see, "You must not see!" and to the seers, "You must not see truth for us; speak smooth things to us, see illusions,

Modern King James verseion

who say to the seers, See not; and to the prophets, Do not prophesy to us right things, speak to us smooth things, prophesy falsehood;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They dare say to the Prophets, "See not," and unto them that be clear of judgment, "Tell us of nothing for to come, but speak friendly words unto us, and preach us false things.

New Heart English Bible

who tell the seers, "Do not see." and to the prophets, "Do not prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits.

The Emphasized Bible

Who have said to the seers, Ye must not see! To the prophets, Ye must not prophesy to us reproofs! Speak to us smooth things, Prophesy delusions:

Webster

Who say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not to us right things, speak to us smooth things, prophesy deceits:

World English Bible

who tell the seers, "Don't see!" and to the prophets, "Don't prophesy to us right things. Tell us pleasant things. Prophesy deceits.

Youngs Literal Translation

Who have said to seers, 'Ye do not see,' And to prophets, 'Ye do not prophesy to us Straightforward things, Speak to us smooth things, prophesy deceits,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to the seers
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

See
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

not and to the prophets
חזה 
Chozeh 
Usage: 18

חזה 
Chazah 
Usage: 54

not unto us right things
נכחה 
N@kochah 
Usage: 4

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

חזה 
Chazah 
Usage: 54

References

Context Readings

A Rebellious People

9 For these are rebellious people -- they are lying children, children unwilling to obey the Lord's law. 10 They say to the visionaries, "See no more visions!" and to the seers, "Don't relate messages to us about what is right! Tell us nice things, relate deceptive messages. 11 Turn aside from the way, stray off the path. Remove from our presence the Holy One of Israel."



Cross References

Amos 7:13

Don't prophesy at Bethel any longer, for a royal temple and palace are here!"

Jeremiah 11:21

Then the Lord told me about some men from Anathoth who were threatening to kill me. They had threatened, "Stop prophesying in the name of the Lord or we will kill you!"

Amos 2:12

"But you made the Nazirites drink wine; you commanded the prophets, 'Do not prophesy!'

Romans 16:18

For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds of the naive.

Jeremiah 23:17

They continually say to those who reject what the Lord has said, 'Things will go well for you!' They say to all those who follow the stubborn inclinations of their own hearts, 'Nothing bad will happen to you!'

Ezekiel 13:7-10

Have you not seen a false vision and announced a lying omen when you say, "the Lord declares," although I myself never spoke?

1 Kings 21:20

When Elijah arrived, Ahab said to him, "So, you have found me, my enemy!" Elijah replied, "I have found you, because you are committed to doing evil in the sight of the Lord.

1 Kings 22:8-13

The king of Israel answered Jehoshaphat, "There is still one man through whom we can seek the Lord's will. But I despise him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah. Jehoshaphat said, "The king should not say such things."

1 Kings 22:27

Say, 'This is what the king says, "Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I safely return."'"

2 Chronicles 16:10

Asa was so angry at the prophet, he put him in jail. Asa also oppressed some of the people at that time.

2 Chronicles 18:7-27

The king of Israel answered Jehoshaphat, "There is still one man through whom we can seek the Lord's will. But I despise him because he does not prophesy prosperity for me, but always disaster. His name is Micaiah son of Imlah. Jehoshaphat said, "The king should not say such things!"

2 Chronicles 24:19-21

The Lord sent prophets among them to lead them back to him. They warned the people, but they would not pay attention.

2 Chronicles 25:16

While he was speaking, Amaziah said to him, "Did we appoint you to be a royal counselor? Stop prophesying or else you will be killed!" So the prophet stopped, but added, "I know that the Lord has decided to destroy you, because you have done this thing and refused to listen to my advice."

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy lies. The priests exercise power by their own authority. And my people love to have it this way. But they will not be able to help you when the time of judgment comes!

Jeremiah 6:13-14

"That is because, from the least important to the most important of them, all of them are greedy for dishonest gain. Prophets and priests alike, all of them practice deceit.

Jeremiah 8:10-11

So I will give their wives to other men and their fields to new owners. For from the least important to the most important of them, all of them are greedy for dishonest gain. Prophets and priests alike, all practice deceit.

Jeremiah 23:26-29

Those prophets are just prophesying lies. They are prophesying the delusions of their own minds.

Jeremiah 26:11

Then the priests and the prophets made their charges before the officials and all the people. They said, "This man should be condemned to die because he prophesied against this city. You have heard him do so with your own ears."

Jeremiah 26:20-23

Now there was another man who prophesied as the Lord's representative against this city and this land just as Jeremiah did. His name was Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim.

Jeremiah 29:27

You should have reprimanded Jeremiah from Anathoth who is pretending to be a prophet among you!

Jeremiah 38:4

So these officials said to the king, "This man must be put to death. For he is demoralizing the soldiers who are left in the city as well as all the other people there by these things he is saying. This man is not seeking to help these people but is trying to harm them."

Ezekiel 13:18-22

and say 'This is what the sovereign Lord says: Woe to those who sew bands on all their wrists and make headbands for heads of every size to entrap people's lives! Will you entrap my people's lives, yet preserve your own lives?

Micah 2:6

Don't preach with such impassioned rhetoric,' they say excitedly. 'These prophets should not preach of such things; we will not be overtaken by humiliation.'

Micah 2:11

If a lying windbag should come and say, 'I'll promise you blessings of wine and beer,' he would be just the right preacher for these people!

John 7:7

The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it that its deeds are evil.

John 8:45

But because I am telling you the truth, you do not believe me.

Acts 4:17

But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name."

Acts 5:28

saying, "We gave you strict orders not to teach in this name. Look, you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man's blood on us!"

Galatians 4:16

So then, have I become your enemy by telling you the truth?

1 Thessalonians 2:15-16

who killed both the Lord Jesus and the prophets and persecuted us severely. They are displeasing to God and are opposed to all people,

Revelation 11:7

When they have completed their testimony, the beast that comes up from the abyss will make war on them and conquer them and kill them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain