Parallel Verses

International Standard Version

I've seen his ways, yet I will heal him, and restore for him comfort to him and for those who mourn for him

New American Standard Bible

“I have seen his ways, but I will heal him;
I will lead him and restore comfort to him and to his mourners,

King James Version

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

Holman Bible

I have seen his ways, but I will heal him;
I will lead him and restore comfort
to him and his mourners,

A Conservative Version

I have seen his ways, and will heal him. I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

American Standard Version

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

Amplified


“I have seen his [willful] ways, but I will heal him;
I will lead him [also] and will restore comfort to him and to those who mourn for him,

Bible in Basic English

I have seen his ways, and I will make him well: I will give him rest, comforting him and his people who are sad.

Darby Translation

I have seen his ways, and will heal him; and I will lead him, and will restore comforts unto him and to those of his that mourn.

Julia Smith Translation

I saw his ways, and I will heal him: and I will lead him and I will restore comforts to him, and to his mourners.

King James 2000

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

Lexham Expanded Bible

I have seen his ways, but I will heal him; and I will lead him and give him and his mourners comfort as a recompense,

Modern King James verseion

I have seen his ways, and will heal him. I will also lead him, and restore comforts to him and to his mourners.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But if I may see his right way again, I make him whole, I lead him and restore him unto them whom he maketh joyful, and that were sorry for him.

NET Bible

I have seen their behavior, but I will heal them and give them rest, and I will once again console those who mourn.

New Heart English Bible

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

The Emphasized Bible

His ways, have I beheld, That I might heal him, - And guide him, And restore consolations to him and to his mourners:

Webster

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

World English Bible

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

Youngs Literal Translation

His ways I have seen, and I heal him, yea, I lead him, And recompense comforts to him and to his mourning ones.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

דּרך 
Derek 
Usage: 704

and will heal
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

him I will lead
נחה 
Nachah 
Usage: 39

נחם נחוּם 
Nichuwm 
Usage: 3

References

Hastings

Context Readings

Peace For The Contrite

17 Because of his wicked greed I was angry, so I punished him; and I hid my face, and was angry but he kept turning back to his stubborn will. 18 I've seen his ways, yet I will heal him, and restore for him comfort to him and for those who mourn for him 19 when I create the fruit of the lips: Peace to the one who is far away or near," says the LORD, "and I'll heal him.


Cross References

Jeremiah 3:22

"Turn back, unfaithful people, and I'll heal your unfaithfulness." "Look, we're coming to you because you are the LORD our God.

Psalm 23:2

He causes me to lie down in pastures of green grass; he guides me beside quiet waters.

Psalm 51:12

Restore to me the joy of your salvation, and let a willing attitude control me.

Ecclesiastes 9:4

"While someone is among the living, hope remains," because "it is better to be a living dog than to be a dead lion."

Isaiah 1:18

"Please come, and let's reason together," implores the LORD. "Even though your sins are like scarlet, they'll be white like snow. Though they're like crimson, they'll become like wool.

Isaiah 12:1

At that time, you will say: "I will praise you, LORD, for although you were angry with me, your anger has turned away, and you have comforted me.

Isaiah 30:26

Moreover, the light of the moon will be like the light of the sun, and the sun's light will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the LORD binds up the bruises of his people and heals the wounds inflicted by his blow.

Isaiah 43:24-25

You haven't bought me sweet cane with money, nor have you satisfied me with the fat of your sacrifices. You have only burdened me with your sins and made me tired with your iniquities.

Isaiah 48:8-11

And neither had you heard, nor did you understand, nor did you open your ear long ago. Indeed, I knew that you would act very deceitfully, and they would call you a rebel from birth.

Isaiah 49:10

They won't hunger or thirst, nor will the desert heat or sun beat upon them; for the one who has compassion on them will drive them and guide them alongside springs of water.

Isaiah 57:15

"For this is what the high and lofty One says, who inhabits eternity, whose name is Holy: "He lives in the height and in holiness, and also with the one who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.

Isaiah 61:1-3

"The Spirit of the LORD is upon me, because the LORD has anointed me; he has sent me to bring good news to the oppressed and to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives, and release from darkness for the prisoners;

Isaiah 66:10-13

"Rejoice with Jerusalem, and be happy for her, all you who love her; rejoice with her in gladness, all you who mourn over her,

Jeremiah 13:17

If you don't listen, I'll cry secretly because of your pride. My eyes will cry bitterly, flowing tears, because the LORD's flock has been taken captive.

Jeremiah 31:3

The LORD appeared to Israel from far away and said, "I've loved you with an everlasting love, therefore I've drawn you with gracious love.

Jeremiah 31:18-20

"I've certainly heard Ephraim shuddering with grief as they said, "You have disciplined me, and I'm disciplined like an untrained calf. Restore me, and let me return, for you are the LORD my God.

Jeremiah 33:6

""Look, I'll bring restoration and healing to it, and I'll heal them. I'll reveal to them an abundance of peace and faithfulness.

Ezekiel 16:60-63

""Meanwhile, as for me, I'll remember my covenant with you from when you were young, because I'll establish an eternal covenant with you.

Ezekiel 36:22-38

"Therefore tell the house of Israel, "This is what the Lord GOD says: "I'm not about to act for your sake, you house of Israel, but for the sake of my holy reputation, which you have been defiling throughout all of the nations where you've gone.

Hosea 14:4-8

"I will correct their apostasy, loving them freely, since my anger will have turned away from them.

Luke 15:20

"So he got up and went to his father. While he was still far away, his father saw him and was filled with compassion. He ran to his son, threw his arms around him, and kissed him affectionately.

Romans 5:20

Now the Law crept in so that the offense would increase. But where sin increased, grace increased even more,

Revelation 7:17

because the lamb in the center of the throne will be their shepherd. He will lead them to springs filled with the water of life, and God will wipe every tear from their eyes."

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain