Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

{who made} his magnificent arm move {at} the right hand of Moses, {who divided} [the] waters {before them}, to make an everlasting name for himself,

New American Standard Bible

Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses,
Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,

King James Version

That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

Holman Bible

He sent His glorious arm
to be at Moses’ right hand,
divided the waters before them
to obtain eternal fame for Himself,

International Standard Version

and who made his glorious arm march at Moses' right hand, who divided the waters in front of them to win an everlasting name,

A Conservative Version

who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them, to make himself an everlasting name,

American Standard Version

that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Amplified


Who caused His glorious arm and infinite power to go at the right hand of Moses,
Dividing the waters before them to make for Himself an everlasting name,

Bible in Basic English

He who made the arm of his glory go at the right hand of Moses, by whom the waters were parted before them, to make himself an eternal name;

Darby Translation

his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before them, to make himself an everlasting name,

Julia Smith Translation

Leading by the right hand of Moses, the arm of his glory dividing the waters from before them to make to him an eternal name.

King James 2000

That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

Modern King James verseion

who led them by the right hand of Moses with His glorious arm, dividing the water before them, to make Himself an everlasting name?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

how he had led Moses by the righthand with his glorious arm; how he had divided the water before them, whereby he gat himself an everlasting name;

NET Bible

the one who made his majestic power available to Moses, who divided the water before them, gaining for himself a lasting reputation,

New Heart English Bible

who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

The Emphasized Bible

That caused to go at the right hand of Moses his own majestic arm, - Cleaving the waters from before them, To make himself an age-abiding name:

Webster

That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

World English Bible

who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Youngs Literal Translation

Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

them by the right hand
ימין 
Yamiyn 
Usage: 139

of Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

with his glorious
תּפארת תּפארה 
Tiph'arah 
Usage: 51

arm
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

בּקע 
Baqa` 
Usage: 51

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

References

Context Readings

Remembering Yahweh's Mercy

11 Then his people remembered the days of old, [of] Moses. Where [is] the one who led up them from [the] sea with the shepherds of his flock? Where [is] the one who puts {his Holy Spirit} inside him, 12 {who made} his magnificent arm move {at} the right hand of Moses, {who divided} [the] waters {before them}, to make an everlasting name for himself, 13 {who led} them through the depths? They did not stumble like horse in the desert;


Cross References

Exodus 15:16

Terror and dread fell on them; at the greatness of your arm they became silent like the stone, until your people passed by, Yahweh, until [the] people whom you bought passed by.

Joshua 3:16

the waters flowing down from above stood [still]; they stood up [in] one heap very far from Adam, the city that [is] beside Zarethan, while [the waters] flowing down to the sea of the Arabah, the Salt Sea, {were completely cut off}; and the people crossed [over] opposite Jericho.

Exodus 14:16-17

And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it [so that] the {Israelites} can go in the middle of the sea on the dry land.

Exodus 14:21-22

And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea with a strong east wind all night, and he made the sea [become] dry ground, and the waters were divided.

Exodus 15:6

Yahweh, your right hand [is] glorious in power; Yahweh, your right hand destroyed [the] enemy.

Exodus 15:13

In your loyal love you led [the] people whom you redeemed; in your strength you guided [them] to the abode of your holiness.

Nehemiah 9:11

And you divided the sea before them, and they passed through the sea on dry ground, but their pursuers you threw into the depths like a stone into mighty waters.

Psalm 78:13

He split the sea and caused them to go over, and he caused waters to stand like a heap.

Psalm 80:1

Give ear, O shepherd of Israel, [who] leads Joseph like a flock. Shine forth, [you who] sits [enthroned above] the cherubim.

Psalm 114:5-7

What's with you, O sea, [that] you fled? O Jordan, [that] you turned back?

Psalm 136:13-16

To [him who] divided [the] {Red Sea} in two, for his loyal love [endures] forever.

Isaiah 11:15

And Yahweh will divide the tongue of the sea of Egypt, and he will wave his hand over the river with his scorching wind; and he will strike it into seven streams, and he will {make it passable by foot}.

Isaiah 55:13

Instead of the thorn bush, [the] juniper shall go up; instead of the brier, [the] myrtle shall go up, and it shall serve as a memorial to Yahweh, for an everlasting sign [that] shall not be cut off."

Romans 9:17

For the scripture says to Pharaoh, "For this very [reason] I have raised you up, so that I may demonstrate my power in you, and so that my name might be proclaimed in all the earth."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain