Parallel Verses

NET Bible

Moreover, you will come away from Egypt with your hands covering your faces in sorrow and shame because the Lord will not allow your reliance on them to be successful and you will not gain any help from them.

New American Standard Bible

“From this place also you will go out
With your hands on your head;
For the Lord has rejected those in whom you trust,
And you will not prosper with them.”

King James Version

Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.

Holman Bible

Moreover, you will be led out from here
with your hands on your head
since the Lord has rejected those you trust;
you will not succeed even with their help.

International Standard Version

You will also go out from this place with your hands over your heads. For the LORD has rejected those in whom you trust, and you won't prosper through them."

A Conservative Version

Thou shall also go forth from there with thy hands upon thy head. For LORD has rejected those in whom thou trust. And thou shall not prosper with them.

American Standard Version

From thence also shalt thou go forth, with thy hands upon thy head: for Jehovah hath rejected those in whom thou trustest, and thou shalt not prosper with them.

Amplified


“From Egypt also you will come away [as captives]
With your hands on your head;
For the Lord has rejected those in whom you trust (confide),
And you will not be successful with them.”

Bible in Basic English

Truly, you will go out from him with your hands on your head: for the Lord has given up those in whom you have put your faith, and they will be of no help to you.

Darby Translation

Thou shalt indeed go forth from her with thy hands upon thy head; for Jehovah hath rejected those thou confidest in, and thou shalt not prosper by them.

Julia Smith Translation

Also from this thou wilt go forth and thy hands upon thy head: for Jehovah rejected thy trusts and thou shalt not give success to them.

King James 2000

Yea, you shall go forth from him, with your hands upon your head: for the LORD has rejected your trusted ones, and you shall not prosper in them.

Lexham Expanded Bible

Also from there you will come out with your hands on your head, for Yahweh has rejected {those in whom you trust}, and you will not prosper through them.

Modern King James verseion

Yes, you shall go out from this place, and your hands on your head. For Jehovah has rejected those in whom you trust, and you will not prosper by them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, thou shalt go thy way from them, and smite thine hands together upon thy head. Because the LORD shall bring that confidence and hope of thine to naught, and thou shalt not prosper withal."

New Heart English Bible

From there also you shall go forth, with your hands on your head; for the LORD has rejected those in whom you trust, and you shall not prosper with them.

The Emphasized Bible

Even from this one, shalt thou go forth, with thy hands upon thy head, - For Yahweh hath rejected those in whom thou confidest, and thou shalt not prosper with them.

Webster

Yes, thou shalt go forth from him, and thy hands upon thy head: for the LORD hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.

World English Bible

From there also you shall go forth, with your hands on your head; for Yahweh has rejected those in whom you trust, and you shall not prosper with them.

Youngs Literal Translation

Also from this thou goest out, And thy hands on thy head, For Jehovah hath kicked at thy confidences, And thou dost not give prosperity to them!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yea, thou shalt go forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

יד 
Yad 
Usage: 1612

for the Lord

Usage: 0

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

מבטח 
Mibtach 
Usage: 15

and thou shalt not prosper
צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Israel Deserves To Be Punished

36 Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria. 37 Moreover, you will come away from Egypt with your hands covering your faces in sorrow and shame because the Lord will not allow your reliance on them to be successful and you will not gain any help from them.



Cross References

2 Samuel 13:19

Then Tamar put ashes on her head and tore the long robe she was wearing. She put her hands on her head and went on her way, wailing as she went.

Jeremiah 37:7-10

"The Lord God of Israel says, 'Give a message to the king of Judah who sent you to ask me to help him. Tell him, "The army of Pharaoh that was on its way to help you will go back home to Egypt.

Numbers 14:41

But Moses said, "Why are you now transgressing the commandment of the Lord? It will not succeed!

2 Chronicles 13:12

Now look, God is with us as our leader. His priests are ready to blow the trumpets to signal the attack against you. You Israelites, don't fight against the Lord God of your ancestors, for you will not win!"

Isaiah 10:4

You will have no place to go, except to kneel with the prisoners, or to fall among those who have been killed. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.

Jeremiah 2:36

Why do you constantly go about changing your political allegiances? You will get no help from Egypt just as you got no help from Assyria.

Jeremiah 17:5

The Lord says, "I will put a curse on people who trust in mere human beings, who depend on mere flesh and blood for their strength, and whose hearts have turned away from the Lord.

Jeremiah 32:5

Zedekiah will be carried off to Babylon and will remain there until I have fully dealt with him. I, the Lord, affirm it! Even if you continue to fight against the Babylonians, you cannot win.'"

Ezekiel 17:15-20

But this one from Israel's royal family rebelled against the king of Babylon by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain