Parallel Verses

Holman Bible

Yet I will certainly bring health and healing to it and will indeed heal them. I will let them experience the abundance of peace and truth.

New American Standard Bible

Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.

King James Version

Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.

International Standard Version

""Look, I'll bring restoration and healing to it, and I'll heal them. I'll reveal to them an abundance of peace and faithfulness.

A Conservative Version

Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them. And I will reveal to them abundance of peace and truth.

American Standard Version

Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them abundance of peace and truth.

Amplified

Behold, [in the restored Jerusalem] I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace (prosperity, security, stability) and truth.

Bible in Basic English

See, I will make it healthy and well again, I will even make them well; I will let them see peace and good faith in full measure.

Darby Translation

Behold, I will apply a healing dressing to it and cure, and I will heal them, and will reveal unto them an abundance of peace and truth.

Julia Smith Translation

Behold me bringing up to it health and healing, and healing them, and I uncovered to them the abundance of peace and truth.

King James 2000

Behold, I will bring it health and healing, and I will heal them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.

Lexham Expanded Bible

Look, I [am] going to bring healing and health to it, and I will heal them, and I will reveal to them abundance of peace and reliability.

Modern King James verseion

Behold, I will bring it health and healing, and I will heal them and will show them the riches of peace and truth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, sayeth the LORD, I will heal their wounds and make them whole: I will open them the treasure of peace and truth.

NET Bible

But I will most surely heal the wounds of this city and restore it and its people to health. I will show them abundant peace and security.

New Heart English Bible

'Behold, I will bring it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.

The Emphasized Bible

Behold me! laying upon her a bandage of healing, so will I heal them, - And will reveal to them abundance of prosperity and truth;

Webster

Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal to them the abundance of peace and truth.

World English Bible

Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of peace and truth.

Youngs Literal Translation

Lo, I am increasing to it health and cure, And have healed them, and revealed to them The abundance of peace and truth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, I will bring
עלה 
`alah 
Usage: 890

it health
ארכה ארוּכה 
'aruwkah 
Usage: 6

and cure
מרפּא 
Marpe' 
Usage: 16

and I will cure
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

them, and will reveal
גּלה 
Galah 
Usage: 188

עתרת 
`athereth 
Usage: 1

of peace
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

References

Fausets

Context Readings

The Fortunes Of Judah And Israel Will Be Restored

5 The people coming to fight the Chaldeans will fill the houses with the corpses of their own men that I strike down in My wrath and rage. I have hidden My face from this city because of all their evil. 6 Yet I will certainly bring health and healing to it and will indeed heal them. I will let them experience the abundance of peace and truth. 7 I will restore the fortunes of Judah and of Israel and will rebuild them as in former times.


Cross References

Isaiah 30:26

The moonlight will be as bright as the sunlight, and the sunlight will be seven times brighter—like the light of seven days—on the day that the Lord bandages His people’s injuries and heals the wounds He inflicted.

Isaiah 66:12

For this is what the Lord says:

I will make peace flow to her like a river,
and the wealth of nations like a flood;
you will nurse and be carried on her hip
and bounced on her lap.

Jeremiah 17:14

Heal me, Lord, and I will be healed;
save me, and I will be saved,
for You are my praise.

Hosea 6:1

Come, let us return to the Lord.
For He has torn us,
and He will heal us;
He has wounded us,
and He will bind up our wounds.

Galatians 5:22-23

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith,

Exodus 34:6

Then the Lord passed in front of him and proclaimed:

Yahweh—Yahweh is a compassionate and gracious God, slow to anger and rich in faithful love and truth,

Deuteronomy 32:39

See now that I alone am He;
there is no God but Me.
I bring death and I give life;
I wound and I heal.
No one can rescue anyone from My hand.

Psalm 37:11

But the humble will inherit the land
and will enjoy abundant prosperity.

Psalm 67:2

so that Your way may be known on earth,
Your salvation among all nations.

Psalm 72:7

May the righteous flourish in his days
and prosperity abound
until the moon is no more.

Psalm 85:10-12

Faithful love and truth will join together;
righteousness and peace will embrace.

Isaiah 2:4

He will settle disputes among the nations
and provide arbitration for many peoples.
They will turn their swords into plows
and their spears into pruning knives.
Nations will not take up the sword against other nations,
and they will never again train for war.

Isaiah 11:5-9

Righteousness will be a belt around His loins;
faithfulness will be a belt around His waist.

Isaiah 26:2-4

Open the gates
so a righteous nation can come in—
one that remains faithful.

Isaiah 33:15-18

The one who lives righteously
and speaks rightly,
who refuses gain from extortion,
whose hand never takes a bribe,
who stops his ears from listening to murderous plots
and shuts his eyes to avoid endorsing evil

Isaiah 39:8

Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the Lord that you have spoken is good,” for he thought: There will be peace and security during my lifetime.

Isaiah 48:17-18

This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says:

I am Yahweh your God,
who teaches you for your benefit,
who leads you in the way you should go.

Isaiah 54:13

Then all your children will be taught by the Lord,
their prosperity will be great,

Isaiah 55:7

Let the wicked one abandon his way
and the sinful one his thoughts;
let him return to the Lord,
so He may have compassion on him,
and to our God, for He will freely forgive.

Isaiah 58:8

Then your light will appear like the dawn,
and your recovery will come quickly.
Your righteousness will go before you,
and the Lord’s glory will be your rear guard.

Jeremiah 30:12-17

For this is what the Lord says:

Your injury is incurable;
your wound most severe.

Hosea 7:1

when I heal Israel,
the sins of Ephraim and the crimes of Samaria
will be exposed.
For they practice fraud;
a thief breaks in;
a raiding party pillages outside.

Micah 4:3

He will settle disputes among many peoples
and provide arbitration for strong nations
that are far away.
They will beat their swords into plows,
and their spears into pruning knives.
Nation will not take up the sword against nation,
and they will never again train for war.

John 10:10

A thief comes only to steal and to kill and to destroy. I have come so that they may have life and have it in abundance.

Ephesians 6:23

Peace to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Titus 3:5-6

He saved us
not by works of righteousness that we had done,
but according to His mercy,
through the washing of regeneration
and renewal by the Holy Spirit.

Hebrews 6:17-18

Because God wanted to show His unchangeable purpose even more clearly to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath,

1 Peter 1:3

Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ. According to His great mercy, He has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain