Parallel Verses

Holman Bible

Baldness is coming to Gaza.
Ashkelon will become silent,
a remnant of their valley.
How long will you gash yourself?

New American Standard Bible

Baldness has come upon Gaza;
Ashkelon has been ruined.
O remnant of their valley,
How long will you gash yourself?

King James Version

Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

International Standard Version

Baldness is coming to Gaza. Ashkelon is silenced. Remnant of their valley, how long will you gash yourself?

A Conservative Version

Baldness has come upon Gaza. Ashkelon is brought to naught, the remnant of their valley. How long will thou cut thyself?

American Standard Version

Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is brought to nought, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

Amplified


“Baldness [as a sign of mourning] will come on Gaza;
Ashkelon will be cut off and ruined.
O remnant of their valley,
How long will you gash yourselves [as a sign of mourning]?

Bible in Basic English

The hair is cut off from the head of Gaza; Ashkelon has come to nothing; the last of the Anakim are deeply wounding themselves.

Darby Translation

Baldness is come upon Gazah; Ashkelon is cut off, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

Julia Smith Translation

Baldness came upon Gaza; Ashkelon was destroyed, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

King James 2000

Baldness has come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long will you cut yourself?

Lexham Expanded Bible

Baldness has come upon Gaza, Ashkelon is destroyed. O remnant of their valley, {how long} will you cut yourself with a blade?

Modern King James verseion

Baldness has come on Gaza. Ashkelon is cut off with the rest of their valley. How long will you cut yourself?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Baldness is come upon Gaza. Ashkelon with her other valleys shall keep her peace. How long wilt thou slay,

NET Bible

The people of Gaza will shave their heads in mourning. The people of Ashkelon will be struck dumb. How long will you gash yourselves to show your sorrow, you who remain of Philistia's power?

New Heart English Bible

Baldness has come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing, the remnant of their valley: how long will you cut yourself?

The Emphasized Bible

Baldness hath come, upon Gaza, Silenced is Ashkelon the remnant of their vale, - How long, wilt thou cut thyself?

Webster

Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

World English Bible

Baldness is come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing, the remnant of their valley: how long will you cut yourself?

Youngs Literal Translation

Come hath baldness unto Gaza, Cut off hath been Ashkelon, O remnant of their valley, Till when dost thou cut thyself?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קרחא קרחה 
Qorchah 
Usage: 11

is come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עזּה 
`Azzah 
Usage: 21

אשׁקלון 
'Ashq@lown 
Usage: 12

is cut off
דּמה 
Damah 
Usage: 15

with the remnant
שׁארית 
Sh@'eriyth 
Usage: 67

עמק 
`emeq 
Usage: 69

how long wilt thou cut
גּדד 
Gadad 
Usage: 9

References

Context Readings

A Message Concerning The Philistines

4 on account of the day that is coming
to destroy all the Philistines,
to cut off from Tyre and Sidon
every remaining ally.
Indeed, the Lord is about to destroy the Philistines,
the remnant of the islands of Caphtor.
5 Baldness is coming to Gaza.
Ashkelon will become silent,
a remnant of their valley.
How long will you gash yourself?
6 Oh, sword of the Lord!
How long will you be restless?
Go back to your sheath;
be still; be silent!


Cross References

Jeremiah 48:37

Indeed, every head is bald and every beard clipped; on every hand is a gash and sackcloth around the waist.

Jeremiah 25:20

and all the mixed peoples;
all the kings of the land of Uz;
all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;

Jeremiah 41:5

80 men came from Shechem, Shiloh, and Samaria who had shaved their beards, torn their garments, and gashed themselves, and who were carrying grain and incense offerings to bring to the temple of the Lord.

Micah 1:16

Shave yourselves bald and cut off your hair
in sorrow for your precious children;
make yourselves as bald as an eagle,
for they have been taken from you into exile.

Leviticus 19:28

You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am Yahweh.

Leviticus 21:5

“Priests may not make bald spots on their heads, shave the edge of their beards, or make gashes on their bodies.

Deuteronomy 14:1

“You are sons of the Lord your God; do not cut yourselves or make a bald spot on your head on behalf of the dead,

Judges 1:18

Judah captured Gaza and its territory, Ashkelon and its territory, and Ekron and its territory.

1 Kings 18:28

They shouted loudly, and cut themselves with knives and spears, according to their custom, until blood gushed over them.

Isaiah 15:2

Dibon went up to its temple
to weep at its high places.
Moab wails on Nebo and at Medeba.
Every head is shaved;
every beard is cut off.

Jeremiah 16:1

The word of the Lord came to me:

Jeremiah 47:1

This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet about the Philistines before Pharaoh defeated Gaza.

Jeremiah 47:4

on account of the day that is coming
to destroy all the Philistines,
to cut off from Tyre and Sidon
every remaining ally.
Indeed, the Lord is about to destroy the Philistines,
the remnant of the islands of Caphtor.

Ezekiel 7:18

They will put on sackcloth,
and horror will overwhelm them.
Shame will cover all their faces,
and all their heads will be bald.

Ezekiel 25:16

therefore this is what the Lord God says: I am about to stretch out My hand against the Philistines, cutting off the Cherethites and wiping out what remains of the coastal peoples.

Amos 1:6-8

The Lord says:

I will not relent from punishing Gaza
for three crimes, even four,
because they exiled a whole community,
handing them over to Edom.

Zephaniah 2:4-7

For Gaza will be abandoned,
and Ashkelon will become a ruin.
Ashdod will be driven out at noon,
and Ekron will be uprooted.

Zechariah 9:5-7

Ashkelon will see it and be afraid;
Gaza too, and will writhe in great pain,
as will Ekron, for her hope will fail.
There will cease to be a king in Gaza,
and Ashkelon will become uninhabited.

Mark 5:5

And always, night and day, he was crying out among the tombs and in the mountains and cutting himself with stones.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain