Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
He strips [away] the insight of the heads of the earth's people, and he makes them wander in {a pathless wasteland}.
New American Standard Bible
And makes them wander in a pathless waste.
King James Version
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Holman Bible
and makes them wander in a trackless wasteland.
International Standard Version
He withdraws understanding from national leaders of the world, causing them to wander through uncharted wilderness.
A Conservative Version
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
American Standard Version
He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Amplified
“He removes intelligence and understanding from the leaders of the people of the earth
And makes them wander and move blindly in a pathless waste.
Bible in Basic English
He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
Darby Translation
He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
Julia Smith Translation
Taking away the heart of the heads of the people of the earth, and he will cause them to wander in a waste, not a way.
King James 2000
He takes away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Modern King James verseion
He takes away the heart of the chief of the people of the land, and causes them to wander in a wilderness where there is no path.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He changeth the heart of the princes and kings of the earth, and disapointeth them; so that they go wandering out of the way,
NET Bible
He deprives the leaders of the earth of their understanding; he makes them wander in a trackless desert waste.
New Heart English Bible
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
The Emphasized Bible
Who taketh away the sense of the chiefs of the people of the earth, and hath caused them to wander in a pathless waste:
Webster
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
World English Bible
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Youngs Literal Translation
Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!
Interlinear
Cuwr
Leb
Ta`ah
References
Easton
Hastings
Word Count of 20 Translations in Job 12:24
Verse Info
Context Readings
If You Want To Learn
23 He makes the nations great, then he destroys them; he expands the nations, then he guides them. 24 He strips [away] the insight of the heads of the earth's people, and he makes them wander in {a pathless wasteland}. 25 They grope [in] the dark {without} light, and he makes them stagger like a drunkard.
Cross References
Psalm 107:40
[he] pours contempt on princes and causes them to wander in a trackless waste.
Job 12:20
He deprives [the] trustworthy of speech, and he takes away [the] discretion of elders.
Job 17:4
Indeed, you have closed their mind from understanding; therefore, you will not let [them] triumph.
Psalm 107:4
They wandered in the wilderness, in a desert. They could find no way to a city to inhabit.
Isaiah 6:9-10
And he said, "Go and say to this people, 'Keep on listening and do not comprehend! And keep on looking and do not understand!'
Isaiah 19:1
An oracle of Egypt: Look! Yahweh [is] riding on a swift cloud and [is] coming [to] Egypt. And the idols of Egypt will tremble in front of him, and the heart of Egypt melts in his inner parts.
Daniel 4:16
Let his mind be changed from [that of a] human, and let [the] mind of an animal be given to him, and let seven times pass over him.
Daniel 4:33
{Immediately} the word was fulfilled {concerning} Nebuchadnezzar, and he was expelled from {human society} and he ate grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven until his hair [was] like [the hair of] an eagle and his nails grew like bird's [claws].
Hosea 7:11
Ephraim was like a dove, silly, {without sense}; they call [to] Egypt, they go [to] Assyria.