Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

He strips [away] the insight of the heads of the earth's people, and he makes them wander in {a pathless wasteland}.

New American Standard Bible

“He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s people
And makes them wander in a pathless waste.

King James Version

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

Holman Bible

He deprives the world’s leaders of reason,
and makes them wander in a trackless wasteland.

International Standard Version

He withdraws understanding from national leaders of the world, causing them to wander through uncharted wilderness.

A Conservative Version

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

American Standard Version

He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

Amplified


“He removes intelligence and understanding from the leaders of the people of the earth
And makes them wander and move blindly in a pathless waste.

Bible in Basic English

He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.

Darby Translation

He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.

Julia Smith Translation

Taking away the heart of the heads of the people of the earth, and he will cause them to wander in a waste, not a way.

King James 2000

He takes away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Modern King James verseion

He takes away the heart of the chief of the people of the land, and causes them to wander in a wilderness where there is no path.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He changeth the heart of the princes and kings of the earth, and disapointeth them; so that they go wandering out of the way,

NET Bible

He deprives the leaders of the earth of their understanding; he makes them wander in a trackless desert waste.

New Heart English Bible

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

The Emphasized Bible

Who taketh away the sense of the chiefs of the people of the earth, and hath caused them to wander in a pathless waste:

Webster

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

World English Bible

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Youngs Literal Translation

Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

of the chief
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

תּעה 
Ta`ah 
Usage: 50

in a wilderness
תּהוּ 
Tohuw 
Usage: 20

References

Easton

Hastings

Job

Context Readings

If You Want To Learn

23 He makes the nations great, then he destroys them; he expands the nations, then he guides them. 24 He strips [away] the insight of the heads of the earth's people, and he makes them wander in {a pathless wasteland}. 25 They grope [in] the dark {without} light, and he makes them stagger like a drunkard.



Cross References

Psalm 107:40

[he] pours contempt on princes and causes them to wander in a trackless waste.

Job 12:20

He deprives [the] trustworthy of speech, and he takes away [the] discretion of elders.

Job 17:4

Indeed, you have closed their mind from understanding; therefore, you will not let [them] triumph.

Psalm 107:4

They wandered in the wilderness, in a desert. They could find no way to a city to inhabit.

Isaiah 6:9-10

And he said, "Go and say to this people, 'Keep on listening and do not comprehend! And keep on looking and do not understand!'

Isaiah 19:1

An oracle of Egypt: Look! Yahweh [is] riding on a swift cloud and [is] coming [to] Egypt. And the idols of Egypt will tremble in front of him, and the heart of Egypt melts in his inner parts.

Daniel 4:16

Let his mind be changed from [that of a] human, and let [the] mind of an animal be given to him, and let seven times pass over him.

Daniel 4:33

{Immediately} the word was fulfilled {concerning} Nebuchadnezzar, and he was expelled from {human society} and he ate grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven until his hair [was] like [the hair of] an eagle and his nails grew like bird's [claws].

Hosea 7:11

Ephraim was like a dove, silly, {without sense}; they call [to] Egypt, they go [to] Assyria.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain