Parallel Verses

Amplified


“I waste away and loathe my life; I will not live forever.
Let me alone, for my days are but a breath [futile and without substance].

New American Standard Bible

“I waste away; I will not live forever.
Leave me alone, for my days are but a breath.

King James Version

I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

Holman Bible

I give up! I will not live forever.
Leave me alone, for my days are a breath.

International Standard Version

I hate the thought of living forever! Leave me alone, because my days are pointless."

A Conservative Version

I loathe [my life]. I would not live always. Let me alone, for my days are vanity.

American Standard Version

I loathe my life ; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.

Bible in Basic English

I have no desire for life, I would not be living for ever! Keep away from me, for my days are as a breath.

Darby Translation

I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.

Julia Smith Translation

I melted away; I shall not live forever: desist from me, for my days are vanity.

King James 2000

I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

Lexham Expanded Bible

I loathe [my life]; I would not live forever; depart from me, for my days [are] a breath.

Modern King James verseion

I despise them; I will not live always; let me alone, for my days are vanity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I can see no remedy. I shall live no more. O spare me then, for my days are but vain.

NET Bible

I loathe it; I do not want to live forever; leave me alone, for my days are a vapor!

New Heart English Bible

I loathe my life. I do not want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

The Emphasized Bible

I am wasted away, Not, to times age-abiding, can I live, Let me alone, for, a breath, are my days.

Webster

I lothe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

World English Bible

I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

Youngs Literal Translation

I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days are vanity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I loathe
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

it I would not live
חיה 
Chayah 
Usage: 264

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

for my days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Hastings

Context Readings

Don'T Forget!

15
So that I would choose suffocation,
Death rather than my pain.
16 
“I waste away and loathe my life; I will not live forever.
Let me alone, for my days are but a breath [futile and without substance].
17
“What is man that You [should] magnify him [and think him important]?
And that You are concerned about him?



Cross References

Job 10:1

“I am disgusted with my life and loathe it!
I will give free expression to my complaint;
I will speak in the bitterness of my soul.

Job 6:9


“I wish that it would please God to crush me,
That He would let loose His hand and cut me off.

Job 9:21


“[Though] I am blameless,
I do not care about myself;
I despise my life.

Job 10:20


“Would He not let my few days alone,
Withdraw from me that I may have a little cheer

Job 14:6


“[O God] turn your gaze from him so that he may rest,
Until he fulfills his day [on earth] like a hired man.

Psalm 39:13


“O look away from me, that I may smile and again know joy
Before I depart and am no more.”

Genesis 27:46

Then Rebekah said to Isaac, “I am tired of living because of the daughters of Heth [these insolent wives of Esau]. If Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these daughters of the land, what good will my life be to me?”

1 Kings 19:4

But he himself traveled a day’s journey into the wilderness, and he came and sat down under a juniper tree and asked [God] that he might die. He said, “It is enough; now, O Lord, take my life, for I am no better than my fathers.”

Job 3:20-22


“Why is the light given to him who is in misery,
And life to the bitter in soul,

Psalm 39:10


“Remove Your plague from me;
I am wasting away because of the conflict and opposition of Your hand.

Psalm 62:9


Men of low degree are only a breath (emptiness), and men of [high] rank are a lie (delusion).
In the balances they go up [because they have no measurable weight or value];
They are together lighter than a breath.

Psalm 78:33


Therefore He consumed their days like a breath [in emptiness and futility]
And their years in sudden terror.

Psalm 144:4


Man is like a mere breath;
His days are like a shadow that passes away.

Ecclesiastes 6:11-12

For there are many other words that increase futility. What then is the advantage for a man?

Jonah 4:3

Therefore now, O Lord, just take my life from me, for it is better for me to die than to live.”

Jonah 4:8

When the sun came up God prepared a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah’s head so that he fainted and he wished to die, and said, “It is better for me to die than to live.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain