Parallel Verses

Holman Bible

It has devastated My grapevine
and splintered My fig tree.
It has stripped off its bark and thrown it away;
its branches have turned white.

New American Standard Bible

It has made my vine a waste
And my fig tree splinters.
It has stripped them bare and cast them away;
Their branches have become white.

King James Version

He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

International Standard Version

That nation laid waste my vines, and stripped bare my fig tree, discarding it. It stripped off its bark.

A Conservative Version

He has laid my vine waste, and barked my fig tree. He has made it clean bare, and cast it away. The branches of it are made white.

American Standard Version

He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Amplified


It has made My vine (My people) a waste and object of horror,
And splintered and broken My fig tree.
It has stripped them completely bare and thrown them away;
Their branches have become white.

Bible in Basic English

By him my vine is made waste and my fig-tree broken: he has taken all its fruit and sent it down to the earth; its branches are made white.

Darby Translation

He hath made my vine a desolation, and barked my fig-tree; he hath made it clean bare, and cast it away: its branches are made white.

Julia Smith Translation

He set my vine for destruction, and my fig tree for breaking: he stripped off its covering and cast away; and its shoots were whitened.

King James 2000

He has laid my vine waste, and splintered my fig tree: he has stripped it bare, and cast it away; its branches are made white.

Lexham Expanded Bible

It has made my vine a desolation, and my fig tree a completely splintered stump. It has stripped them bare and thrown [them] down; their branches have turned white.

Modern King James verseion

He has laid My vine waste and splintered My fig tree. He has stripped it and cast it away; its branches grow white.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall make my vineyard waste, they shall pull off the bark of my fig trees, strip them bare, cast them away, and make the branches white.

NET Bible

They have destroyed our vines; they have turned our fig trees into mere splinters. They have completely stripped off the bark and thrown them aside; the twigs are stripped bare.

New Heart English Bible

He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.

The Emphasized Bible

He hath turned my vine to a waste, and my fig-tree to splinters, - he hath, barked it clean, and cast it down, bleached are its branches.

Webster

He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; its branches are made white.

World English Bible

He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white.

Youngs Literal Translation

It hath made my vine become a desolation, And my fig-tree become a chip, It hath made it thoroughly bare, and hath cast down, Made white have been its branches.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He hath laid
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

my vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

and barked
קצפה 
Q@tsaphah 
Usage: 1

my fig tree
תּאנה תּאן 
T@'en 
Usage: 39

he hath made it clean
חשׂף 
Chasaph 
Usage: 11

חשׂף 
Chasaph 
Usage: 11

and cast it away
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

the branches
שׂריג 
Sariyg 
Usage: 3

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Lament Over The Land

6 For a nation has invaded My land,
powerful and without number;
its teeth are the teeth of a lion,
and it has the fangs of a lioness.
7 It has devastated My grapevine
and splintered My fig tree.
It has stripped off its bark and thrown it away;
its branches have turned white.
8 Grieve like a young woman dressed in sackcloth,
mourning for the husband of her youth.



Cross References

Isaiah 5:6

I will make it a wasteland.
It will not be pruned or weeded;
thorns and briers will grow up.
I will also give orders to the clouds
that rain should not fall on it.

Joel 1:12

The grapevine is dried up,
and the fig tree is withered;
the pomegranate, the date palm, and the apple
all the trees of the orchard—have withered.
Indeed, human joy has dried up.

Exodus 10:15

They covered the surface of the whole land so that the land was black, and they consumed all the plants on the ground and all the fruit on the trees that the hail had left. Nothing green was left on the trees or the plants in the field throughout the land of Egypt.

Psalm 105:33

He struck their vines and fig trees
and shattered the trees of their territory.

Isaiah 24:7

The new wine mourns;
the vine withers.
All the carousers now groan.

Jeremiah 8:13

I will gather them and bring them to an end.
This is the Lord’s declaration.
There will be no grapes on the vine,
no figs on the fig tree,
and even the leaf will wither.
Whatever I have given them will be lost to them.

Hosea 2:12

I will devastate her vines and fig trees.
She thinks that these are her wages
that her lovers have given her.
I will turn them into a thicket,
and the wild animals will eat them.

Amos 4:9

I struck you with blight and mildew;
the locust devoured
your many gardens and vineyards,
your fig trees and olive trees,
yet you did not return to Me.
This is the Lord’s declaration.

Habakkuk 3:17

Though the fig tree does not bud
and there is no fruit on the vines,
though the olive crop fails
and the fields produce no food,
though there are no sheep in the pen
and no cattle in the stalls,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain