Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And Yahweh roars from Zion; from Jerusalem he utters his voice, and [the] heavens and [the] earth shake. But Yahweh [is] a refuge for his people, and a protection for the children of Israel.

New American Standard Bible

The Lord roars from Zion
And utters His voice from Jerusalem,
And the heavens and the earth tremble.
But the Lord is a refuge for His people
And a stronghold to the sons of Israel.

King James Version

The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel.

Holman Bible

The Lord will roar from Zion
and raise His voice from Jerusalem;
heaven and earth will shake.
But the Lord will be a refuge for His people,
a stronghold for the Israelites.

International Standard Version

"The LORD will roar from Zion, and shout from Jerusalem. The heavens and the earth will shake, but the LORD will be the refuge of his people, and the strength of the people of Israel."

A Conservative Version

And LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem, and the heavens and the earth shall shake. But LORD will be a refuge to his people, and a stronghold to the sons of Israel.

American Standard Version

And Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but Jehovah will be a refuge unto his people, and a stronghold to the children of Israel.

Amplified


The Lord thunders and roars from Zion
And utters His voice from Jerusalem [in judgment of His enemies],
And the heavens and the earth tremble and shudder;
But the Lord is a refuge for His people
And a stronghold [of protection] to the children of Israel.

Bible in Basic English

And the Lord will be thundering from Zion, and his voice will be sounding from Jerusalem; and the heavens and the earth will be shaking: but the Lord will be a breastplate for his people and a strong place for the children of Israel.

Darby Translation

And Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: and Jehovah will be a shelter for his people, and the refuge of the children of Israel.

Julia Smith Translation

And Jehovah shall cry out from Zion, and from Jerusalem he shall give his voice; and the heavens and the earth trembled: and Jehovah the refuge to his people, and the fortress to the sons of Israel.

King James 2000

The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel.

Modern King James verseion

Jehovah shall also roar out of Zion and utter His voice from Jerusalem. And the heavens and the earth shall shake. But Jehovah will be the hope of His people and the strength of the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD shall roar out of Zion, a cry out of Jerusalem; that the heavens and the earth shall quake withal. But the LORD shall be a defense to his own people, and a refuge for the children of Israel.

NET Bible

The Lord roars from Zion; from Jerusalem his voice bellows out. The heavens and the earth shake. But the Lord is a refuge for his people; he is a stronghold for the citizens of Israel.

New Heart English Bible

The LORD will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but the LORD will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.

The Emphasized Bible

And, Yahweh, out of Zion, will roar, and, out of Jerusalem, will utter his voice, and the heavens and the earth, shall tremble, - but, Yahweh, shall be a shelter to his people, and a refuge to the sons of Israel.

Webster

The LORD also will roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake; but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel.

World English Bible

Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.

Youngs Literal Translation

And Jehovah from Zion doth roar, And from Jerusalem giveth forth His voice, And shaken have the heavens and earth, And Jehovah is a refuge to his people, And a stronghold to sons of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

שׁאג 
Sha'ag 
Usage: 20

out of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

and utter
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

and the heavens
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

רעשׁ 
Ra`ash 
Usage: 30

but the Lord

Usage: 0

will be the hope
מחסה מחסה 
Machaceh 
Usage: 20

of his people
עם 
`am 
Usage: 1867

and the strength
מעז מעז מעוּז מעוז 
Ma`owz 
Usage: 36

References

Easton

Fausets

Context Readings

Yahweh's Judgment In The Valley Of Jehoshaphat

15 [The] sun and [the] moon grow dark, and [the] stars {have withheld} their splendor. 16 And Yahweh roars from Zion; from Jerusalem he utters his voice, and [the] heavens and [the] earth shake. But Yahweh [is] a refuge for his people, and a protection for the children of Israel. 17 And you will know that I, Yahweh your God, [am] dwelling in Zion, my holy mountain. And Jerusalem will be [a place of] holiness, and strangers will pass through [it] no longer.


Cross References

Amos 1:2

And he said, "Yahweh roars from Zion and he utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds wither and the top of Carmel dries up."

Ezekiel 38:19

And in my passion, [in] the fire of my wrath, I spoke [that] {certainly} on that day great earthquake will be on the land of Israel.

Joel 2:10-11

{Before them} [the] earth quakes; [the] heavens tremble; [the] sun and [the] moon grow dark, and [the] stars {have withheld} their splendor

Psalm 61:3

For you have been my refuge, a strong tower from the enemy.

Isaiah 33:16

That one will live [on the] heights; [the] fortresses of rocks [will be] his refuge. His food [will] be given; his waters [will] endure.

Hosea 11:10

They will go after Yahweh; he roars like a lion. When he roars, his children will come trembling from [the] sea.

Haggai 2:6

For thus says Yahweh of hosts: 'Once again, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and dry land.

1 Samuel 15:29

Moreover, the Glory of Israel will not break faith and will not regret, for he [is] not a human that he should regret."

Psalm 18:2

Yahweh [is] my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock in whom I have taken refuge, my shield and the horn of my deliverance, my stronghold.

Psalm 29:11

May Yahweh give strength to his people. May Yahweh bless his people with peace.

Psalm 46:1-11

God [is] our refuge and strength, a very sufficient help in troubles.

Psalm 91:1-2

[One who] lives in the secret place of the Most High will lodge in the shadow of Shaddai.

Proverbs 18:10

A tower of strength is the name of Yahweh; into him the righteous will run and be safe.

Isaiah 33:21

Rather, there Yahweh [will be] mighty for us, a place of rivers [and] {broad streams}, a galley ship with oars cannot go in it, and a mighty ship cannot pass through it.

Isaiah 42:13

Yahweh goes forth like a mighty warrior; he stirs up zeal like a man of war. He raises the war cry, indeed he raises the battle shout; he prevails against his foes.

Isaiah 51:5-6

My righteousness [is] near; my salvation has gone out, and my arms will judge [the] peoples. [The] coastlands wait for me, and for my arm they wait.

Isaiah 51:16

And I have put my words in your mouth, and I have covered you in the shadow of my hand, to plant [the] heavens and to found [the] earth, saying to Zion, 'You [are] my people.'"

Jeremiah 16:19

Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in [the] day of distress, to you [the] nations will come from the ends of [the] earth, and they will say, "Our ancestors have inherited only lies, vanity, and there is no profit in them.

Jeremiah 25:30-31

And you yourself shall prophesy against them all these words, and you shall say to them: 'Yahweh will roar from [on] high, and from {his holy dwelling place} he will give his voice. He will roar mightily against his settlement, a jubilant shout like those who tread [grapes], he will answer against all the inhabitants of the earth.

Amos 3:8

A lion has roared! Who is not afraid? My Lord Yahweh has spoken, who will not prophesy?

Zechariah 10:6

And I will strengthen the house of Judah, and the house of Joseph I will save. And I will bring them back, because I have compassion on them, and they will be as if I had not rejected them, for I [am] Yahweh their God, and I will answer them.

Zechariah 10:12

I will make them strong in Yahweh, and in his name they will walk, {declares} Yahweh.

Zechariah 12:5-8

And the clans of Judah will say {to themselves}, "The inhabitants of Jerusalem are a strength to us, through Yahweh of hosts, their God."

Hebrews 12:26

whose voice shook the earth at that time, but now he has promised, saying, "Yet once [more] I will shake not only the earth but also heaven."

Revelation 11:13

And at that hour a great earthquake took place, and a tenth of the city collapsed, and seven thousand {people} were killed by the earthquake, and the rest became terrified and gave glory to the God of heaven.

Revelation 11:19

And the temple of God in heaven was opened, and the ark of his covenant appeared in his temple, and there were lightnings and sounds and thunders and an earthquake and large hail.

Revelation 16:18

And there were lightnings and sounds and thunders, and there was a great earthquake, as has not happened from the [time] humanity has been on the earth--so great in this way [was] the earthquake.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain