Parallel Verses

Holman Bible

Then Deborah said to Barak, “Move on, for this is the day the Lord has handed Sisera over to you. Hasn’t the Lord gone before you?” So Barak came down from Mount Tabor with 10,000 men following him.

New American Standard Bible

Deborah said to Barak, “Arise! For this is the day in which the Lord has given Sisera into your hands; behold, the Lord has gone out before you.” So Barak went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.

King James Version

And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

International Standard Version

"Get going!" Deborah told Barak. "Because today's the day when the LORD has dropped Sisera into your hands! Look! The LORD has already gone out ahead of you!" So Barak left Mount Tabor, followed by 10,000 men,

A Conservative Version

And Deborah said to Barak, Up, for this is the day in which LORD has delivered Sisera into thy hand. Has not LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

American Standard Version

And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which Jehovah hath delivered Sisera into thy hand; is not Jehovah gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

Amplified

Deborah said to Barak, “Arise! For this is the day when the Lord has given Sisera into your hand. Has the Lord not gone out before you?” So Barak went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.

Bible in Basic English

Then Deborah said to Barak, Up! for today the Lord has given Sisera into your hands: has not the Lord gone out before you? So Barak went down from Mount Tabor and ten thousand men after him.

Darby Translation

And Deb'orah said to Barak, "Up! For this is the day in which the LORD has given Sis'era into your hand. Does not the LORD go out before you?" So Barak went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.

Julia Smith Translation

And Deborah will say to Barak, Arise; for this is the day which Jehovah gave Sisera into thine hand; went not Jehovah out before thee? and Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

King James 2000

And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the LORD has delivered Sisera into your hand: is not the LORD gone out before you? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

Lexham Expanded Bible

And Deborah said to Barak, "Get up! This [is] the day that Yahweh has given Sisera into your hand. Has Yahweh not gone out before you?" So Barak went out from Mount Tabor with ten thousand men following him.

Modern King James verseion

And Deborah said to Barak, Up! For this is the day in which Jehovah has delivered Sisera into your hand. Has not Jehovah gone out before you? So Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Deborah unto Barak, "Up, for this is the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hands: for the LORD is gone out before thee." And so Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

NET Bible

Deborah said to Barak, "Spring into action, for this is the day the Lord is handing Sisera over to you! Has the Lord not taken the lead?" Barak quickly went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.

New Heart English Bible

Deborah said to Barak, "Go; for this is the day in which the LORD has delivered Sisera into your hand. Hasn't the LORD gone out before you?" So Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.

The Emphasized Bible

Then said Deborah unto Barak - Up! for, this, is the day on which Yahweh hath delivered Sisera into thy hand, hath not, Yahweh, gone forth before thee? So Barak went down from Mount Tabor, with ten thousand men after him.

Webster

And Deborah said to Barak, Arise, for this is the day in which the LORD hath delivered Sisera into thy hand: hath not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

World English Bible

Deborah said to Barak, "Go; for this is the day in which Yahweh has delivered Sisera into your hand. Hasn't Yahweh gone out before you?" So Barak went down from Mount Tabor, and ten thousand men after him.

Youngs Literal Translation

And Deborah saith unto Barak, 'Rise, for this is the day in which Jehovah hath given Sisera into thy hand; hath not Jehovah gone out before thee?' And Barak goeth down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Deborah
דּברה דּבורה 
D@bowrah 
Usage: 10

בּרק 
Baraq 
Usage: 13

Up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

for this is the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

in which the Lord

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

סיסרא 
Ciyc@ra' 
Usage: 21

יד 
Yad 
Usage: 1612

is not the Lord

Usage: 0

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

thee So Barak
בּרק 
Baraq 
Usage: 13

ירד 
Yarad 
Usage: 378

הר 
Har 
Usage: 544

תּבור 
Tabowr 
Usage: 10

and ten
עשׂרה עשׂר 
`eser 
Usage: 174

אלף 
'eleph 
Usage: 504

men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Barak Defeats Jabin

13 Sisera summoned all his 900 iron chariots and all the people who were with him from Harosheth of the Nations to the Wadi Kishon. 14 Then Deborah said to Barak, “Move on, for this is the day the Lord has handed Sisera over to you. Hasn’t the Lord gone before you?” So Barak came down from Mount Tabor with 10,000 men following him. 15 The Lord threw Sisera, all his charioteers, and all his army into confusion with the sword before Barak. Sisera left his chariot and fled on foot.



Cross References

Deuteronomy 9:3

But understand that today the Lord your God will cross over ahead of you as a consuming fire; He will devastate and subdue them before you. You will drive them out and destroy them swiftly, as the Lord has told you.

2 Samuel 5:24

When you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, act decisively, for then the Lord will have marched out ahead of you to attack the camp of the Philistines.”

Isaiah 52:12

For you will not leave in a hurry,
and you will not have to take flight;
because the Lord is going before you,
and the God of Israel is your rear guard.

Genesis 19:14

So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were going to marry his daughters. “Get up,” he said. “Get out of this place, for the Lord is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.

Genesis 44:4

They had not gone very far from the city when Joseph said to his steward, “Get up. Pursue the men, and when you overtake them, say to them, ‘Why have you repaid evil for good?

Joshua 7:13

“Go and consecrate the people. Tell them to consecrate themselves for tomorrow, for this is what the Lord, the God of Israel, says: There are things that are set apart among you, Israel. You will not be able to stand against your enemies until you remove what is set apart.

Judges 19:28

“Get up,” he told her. “Let’s go.” But there was no response. So the man put her on his donkey and set out for home.

1 Samuel 9:26

They got up early, and just before dawn, Samuel called to Saul on the roof, “Get up, and I’ll send you on your way!” Saul got up, and both he and Samuel went outside.

Psalm 68:7-8

God, when You went out before Your people,
when You marched through the desert,Selah

Micah 2:13

One who breaks open the way
will advance before them;
they will break out, pass through the gate,
and leave by it.
Their King will pass through before them,
the Lord as their leader.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain