Parallel Verses
Amplified
New American Standard Bible
King James Version
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
Holman Bible
International Standard Version
but since he doesn't have any root in himself, he lasts for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, he immediately falls away.
A Conservative Version
yet he has no root in himself, instead it is temporary. And when tribulation or persecution develops because of the word, straightaway he is caused to stumble.
American Standard Version
yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.
An Understandable Version
but since he has such a shallow root, he lasts for [only] a short while. Then when trouble or persecution comes because of the message, immediately he falls away [from God].
Anderson New Testament
Yet he has no root in himself, but endures for a while; and when affliction or persecution arises on account of the word, he immediately takes offense.
Bible in Basic English
But having no root in himself, he goes on for a time; and when trouble comes or pain, because of the word, he quickly becomes full of doubts.
Common New Testament
yet he has no root in himself, but endures only for a while. And when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he falls away.
Daniel Mace New Testament
but having no root in him he has only an occasional faith: for as soon as any oppression or persecution arises upon account of the gospel, he presently relapses.
Darby Translation
but has no root in himself, but is for a time only; and when tribulation or persecution happens on account of the word, he is immediately offended.
Godbey New Testament
but it has no root in him, but is temporary; and tribulation or persecution arising on account of the word, immediately he is offended.
Goodspeed New Testament
but it takes no real root in him, and lasts only a little while, and when trouble or persecution comes because of the message, he gives it up at once.
John Wesley New Testament
Yet hath he not root in himself, and so endureth but for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, straight-way he is offended.
Julia Smith Translation
And has no root in himself, but is for a time; and there being pressure or expulsion for the word, straightly is he offended.
King James 2000
Yet has he not root in himself, but endures for a while: for when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he is offended.
Lexham Expanded Bible
But he does not have a root in himself, but {lasts only a little while}, and [when] affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away.
Modern King James verseion
But he has no root in himself, and is temporary. For when tribulation or persecution arises on account of the Word, he immediately stumbles.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
yet hath no roots in himself, and therefore dureth but a season: for as soon as tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he falleth.
Moffatt New Testament
he has no root in himself, he does not last, but when the word brings trouble or persecution he is at once repelled.
Montgomery New Testament
"But he has no root in himself; he continues for a time, but when trouble arises, or persecutions, on account of the word, at once he stumbles and falls.
NET Bible
But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
New Heart English Bible
yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
Noyes New Testament
but, having no root within him, endureth only for a time; and when tribulation or persecution ariseth on account of the word, he immediately falleth away.
Sawyer New Testament
but has no root in himself, but is only a temporary [disciple]; and when affliction or persecution arises on account of the word, he is immediately offended.
The Emphasized Bible
yet hath he no root in himself, but is, only for a season, - and, there arising, tribulation or persecution because of the word, straightway, he findeth cause of stumbling.
Thomas Haweis New Testament
hath not really root in himself, but is merely temporary: and when tribulation or persecution ariseth for the word's sake, immediately he is stumbled.
Twentieth Century New Testament
But, as he has no root, he stands for only a short time; and, when trouble or persecution arises on account of the Message, he falls away at once.
Webster
Yet he hath not root in himself, but endureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, forthwith he is offended.
Weymouth New Testament
It has struck no root, however, within him. He continues for a time, but when suffering comes, or persecution, because of the Message, he at once stumbles and falls.
Williams New Testament
but it takes no real root in him, and he lasts only a little while, and just as soon as suffering and persecution come for the truth's sake, he at once yields and falls.
World English Bible
yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
Worrell New Testament
yet he has not root in himself, but is only temporary; and, when tribulation or persecution arises because of the word, straightway he stumbles.
Worsley New Testament
yet hath he no root in himself, and therefore is but for a short season; and when affliction cometh, or persecution on account of the word, he is as soon disgusted.
Youngs Literal Translation
and he hath not root in himself, but is temporary, and persecution or tribulation having happened because of the word, immediately he is stumbled.
Themes
Agriculture » Figurative » Parable » Of the sower
Disobedience » Who is disobedient to God
Fleeting impressions » Seed in shallow hearts
Jesus Christ » Parables of » The sower
Jesus Christ » History of » Parable of the sower (at lake galilee)
Offence » Persecution, a cause of, to mere professors
Parables » Parables of Christ » Sower
Topics
Interlinear
De
heautou
De
Thlipsis
Ginomai
Euthus
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Matthew 13:21
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Sower Interpreted
20
Names
Cross References
Matthew 11:6
Hosea 6:4
O Ephraim, what shall I do with you?
O Judah, what shall I do with you?
For your [wavering] loyalty and kindness are [transient] like the morning cloud
And like the dew that goes away early.
Job 19:28
“If you say, ‘How shall we [continue to] persecute him?’
And ‘What pretext for a case against him can we find [since we claim the root of these afflictions is found in him]?’
Job 27:8-10
“For what is the hope of the godless, even though he has gained [in this world],
When God takes his life?
Psalm 36:3
The words of his mouth are wicked and deceitful;
He has ceased to be wise and to do good.
Proverbs 12:3
A man will not be established by wickedness,
But the root of the [consistently] righteous will not be moved.
Proverbs 12:12
The wicked desire the plunder of evil men,
But the root of the righteous yields richer fruit.
Matthew 5:10-12
Matthew 7:22-23
Matthew 7:26-27
Matthew 10:22
Matthew 10:37-39
Matthew 13:6
Matthew 13:57
And they took offense at Him [refusing to believe in Him]. But Jesus said to them,
Matthew 16:24-26
Then Jesus said to His disciples,
Matthew 24:9-10
Matthew 24:13
Matthew 26:31
Then Jesus said to them,
Matthew 26:33
Peter replied to Him, “Though they all fall away because of You [and doubt and disown You], I will never fall away!”
Mark 4:17
Mark 8:34-36
Jesus called the crowd together with His disciples, and said to them,
Mark 13:12-13
Luke 8:13
Luke 9:23-25
And He was saying to them all,
Luke 14:26-33
Luke 21:12-18
John 6:26
Jesus answered,
John 6:61-65
But Jesus, aware that His disciples were complaining about it, asked them,
John 6:70-71
Jesus answered them,
John 12:25-26
John 15:5-7
Acts 8:21-23
You have no part or share in this matter, because your heart (motive, purpose) is not right before God.
Romans 2:7
to those who by persistence in doing good seek [unseen but certain heavenly] glory, honor, and immortality, [He will give the gift of] eternal life.
Galatians 5:6
For [if we are] in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but only faith activated and expressed and working through love.
Galatians 6:12
Those who want to make a good impression in public [before the Jews] try to compel you to be circumcised, just so they will escape being persecuted for [faithfulness to] the cross of Christ.
Galatians 6:15
For neither is circumcision anything [of any importance], nor uncircumcision, but [only] a new creation [which is the result of a new birth—a spiritual transformation—a new nature in Christ Jesus].
Ephesians 3:17
so that Christ may dwell in your hearts through your faith. And may you, having been [deeply] rooted and [securely] grounded in love,
Philippians 1:6
I am convinced and confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will [continue to] perfect and complete it until the day of Christ Jesus [the time of His return].
2 Timothy 1:15
You are aware of the fact that all who are in [the province of] Asia turned away and deserted me, Phygelus and Hermogenes among them.
2 Timothy 4:10
for Demas, having loved [the pleasures of] this present
Hebrews 10:35-39
Do not, therefore, fling away your [fearless] confidence, for it has a glorious and great reward.
1 Peter 1:5
who are being protected and shielded by the power of God through your faith for salvation that is ready to be revealed [for you] in the last time.
2 Peter 1:8-9
For as these qualities are yours and are increasing [in you as you grow toward spiritual maturity], they will keep you from being useless and unproductive in regard to the true knowledge and greater understanding of our Lord Jesus Christ.
1 John 2:19-20
They went out from us [seeming at first to be Christians], but they were not really of us [because they were not truly born again and spiritually transformed]; for if they had been of us, they would have remained with us; but they went out [teaching false doctrine], so that it would be clearly shown that none of them are of us.
Revelation 2:13