Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Pelo que, se a comida fizer tropeçar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para não servir de tropeço a meu irmão.
A Bíblia Sagrada
Pelo que, se o manjar escandalizar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que meu irmão se não escandalize.
Bíblia King James Atualizada Português
Concluindo, se o alimento que eu como induz meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne a fim de que não seja eu a causa do pecado dele. Os direitos dos apóstolos
New American Standard Bible
Therefore, if food causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to stumble.
Referências Cruzadas
Romanos 14:21
Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.
2 Coríntios 11:29
Quem enfraquece, que eu também não enfraqueça? Quem se escandaliza, que eu me não abrase?
1 Coríntios 6:12
Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm. Todas as coisas me são lícitas; mas eu não me deixarei dominar por nenhuma delas.
1 Coríntios 9:12
Se outros participam deste direito sobre vós, por que não nós com mais justiça? Mas nós nunca usamos deste direito; antes suportamos tudo, para não pormos impedimento algum ao evangelho de Cristo.
1 Coríntios 9:19-23
Pois, sendo livre de todos, fiz-me escravo de todos para ganhar o maior número possível:
1 Coríntios 10:33-1
assim como também eu em tudo procuro agradar a todos, não buscando o meu próprio proveito, mas o de muitos, para que sejam salvos.
1 Coríntios 13:5
não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
2 Coríntios 6:3
não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado;
2 Timóteo 3:8-9
E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.