Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
E disse Jesus: Mandai assentar os homens. E havia muita relva naquele lugar. Assentaram-se pois os homens em número de quase cinco mil.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Disse Jesus: Fazei reclinar-se o povo. Ora, naquele lugar havia muita relva. Reclinaram-se aí, pois, os homens em número de quase cinco mil.
Bíblia King James Atualizada Português
Então Jesus disse: “Fazei que o povo se assente”; pois havia muita grama naquele lugar. Assim, assentaram-se os homens em número de quase cinco mil.
New American Standard Bible
Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much grass in the place So the men sat down, in number about five thousand.
Tópicos
Referências Cruzadas
Mateus 14:18-19
E ele disse: Trazei-mos aqui.
Mateus 15:35-36
Então mandou à multidão que se assentasse no chão.
Marcos 6:39-41
E ordenou-lhes que fizessem assentar a todos, em ranchos, sobre a erva verde.
Marcos 8:6-7
E ordenou à multidão que se assentasse no chão. E, tomando os sete pães, e tendo dado graças, partiu-os, e deu-os aos seus discípulos, para que os pusessem diante deles, e puseram-nos diante da multidão.
Lucas 9:14-16
Porquanto estavam ali quasi cinco mil homens. Disse então aos seus discípulos: Fazei-os assentar, em ranchos de cinquenta em cinquenta.
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
9 Está aqui um rapaz que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos: mas que é isto para tantos? 10 E disse Jesus: Mandai assentar os homens. E havia muita relva naquele lugar. Assentaram-se pois os homens em número de quase cinco mil. 11 E Jesus tomou os pães e, havendo dado graças, repartiu-os pelos discípulos, e os discípulos pelos que estavam assentados; e igualmente também dos peixes, quanto eles queriam.