Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.

Bíblia King James Atualizada Português

O que ama a sinceridade de coração e é grácil no falar será amigo do rei!

New American Standard Bible

He who loves purity of heart And whose speech is gracious, the king is his friend.

Referências Cruzadas

Provérbios 16:13

Os lábios de justiça são o contentamento dos reis, e eles amarão o que fala coisas retas.

Mateus 5:8

Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus;

Salmos 101:6

Os meus olhos procurarão os fiéis da terra, para que estejam comigo; o que anda num caminho reto, esse me servirá.

Gênesis 41:39-57

Depois, disse Faraó a José: Pois que Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão inteligente e sábio como tu.

Esdras 7:6-11

este Esdras subiu de Babilônia; e era escriba hábil na Lei de Moisés, dada pelo SENHOR, Deus de Israel; e, segundo a mão do SENHOR, seu Deus, que estava sobre ele, o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira.

Neemias 2:4-6

E o rei me disse: Que me pedes agora? Então, orei ao Deus dos céus

Ester 10:3

Porque o judeu Mardoqueu foi o segundo depois do rei Assuero, e grande para com os judeus, e agradável para com a multidão de seus irmãos, procurando o bem do seu povo e trabalhando pela prosperidade de toda a sua nação.

Salmos 45:2

Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso, Deus te abençoou para sempre.

Provérbios 14:35

O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.

Daniel 2:46-49

Então, o rei Nabucodonosor caiu sobre o seu rosto, e adorou a Daniel, e ordenou que lhe fizessem oferta de manjares e perfumes suaves.

Daniel 3:30

Então, o rei fez prosperar a Sadraque, Mesaque e Abede-Nego, na província de Babilônia.

Daniel 6:20-23

E, chegando-se à cova, chamou por Daniel com voz triste; e, falando o rei, disse a Daniel: Daniel, servo do Deus vivo! Dar-se-ia o caso que o teu Deus, a quem tu continuamente serves, tenha podido livrar-te dos leões?

Lucas 4:22

E todos lhe davam testemunho, e se maravilhavam das palavras de graça que saíam da sua boca; e diziam: Não é este o filho de José?

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org