Parallel Verses

International Standard Version

Some people have swords for teeth and knives for fangs to devour the afflicted from the earth and the needy from among mankind.

New American Standard Bible

There is a kind of man whose teeth are like swords
And his jaw teeth like knives,
To devour the afflicted from the earth
And the needy from among men.

King James Version

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Holman Bible

There is a generation whose teeth are swords,
whose fangs are knives,
devouring the oppressed from the land
and the needy from among mankind.

A Conservative Version

There is a generation whose teeth are swords, and their jaw teeth, knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

American Standard Version

There is a generation whose teeth are as'swords, and their jaw teeth as knives, To devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Amplified


There is a generation (class of people) whose teeth are like swords
And whose jaw teeth are like knives,
To devour the afflicted from the earth
And the needy from among men.

Bible in Basic English

There is a generation whose teeth are like swords, their strong teeth like knives, for the destruction of the poor from the earth, and of those who are in need from among men.

Darby Translation

a generation whose teeth are swords, and their jaw-teeth knives, to devour the afflicted from off the earth, and the needy from among men.

Julia Smith Translation

A generation, its teeth swords, and its biter's teeth, knives, to devour the poor from the land, and the needy from man.

King James 2000

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Lexham Expanded Bible

[There is] a generation whose teeth [are] swords, and its jawbones, knives, [in order] to devour the poor from the earth and the needy from humankind.

Modern King James verseion

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaw teeth like knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This peoples' teeth are swords, and with their jawbones they consume and devour the simple of the earth, and the poor from among men.

NET Bible

There is a generation whose teeth are like swords and whose molars are like knives to devour the poor from the earth and the needy from among the human race.

New Heart English Bible

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.

The Emphasized Bible

A generation! Swords, are its teeth, and, knives, its incisors, - to devour the humbled out of the earth, and the needy, from among men.

Webster

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw-teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

World English Bible

There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.

Youngs Literal Translation

A generation -- swords are their teeth, And knives -- their jaw-teeth, To consume the poor from earth, And the needy from among men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

שׁן 
Shen 
Usage: 55

are as swords
חרב 
Chereb 
Usage: 413

מתלּעה 
M@thall@`ah 
Usage: 3

as knives
מאכלת 
Ma'akeleth 
Usage: 4

to devour
אכל 
'akal 
Usage: 809

the poor
עני 
`aniy 
Usage: 75

from off the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and the needy
H34
אביון 
'ebyown 
Usage: 61

References

Easton

Fausets

Context Readings

Four Kinds Of People

13 Some people what an arrogant look they have! raise their eyebrows haughtily. 14 Some people have swords for teeth and knives for fangs to devour the afflicted from the earth and the needy from among mankind. 15 The leech has two daughters: "Give" and "Give". Three things will never be satisfied; four will never say "Enough" -



Cross References

Job 29:17

I broke the fangs of the wicked, and made him drop the prey."

Psalm 14:4

Will those who do evil ever learn? They devour my people like they devour bread, and never call on the LORD.

Psalm 57:4

I am surrounded by lions. I lie down with those who burn with fire that is, with people whose teeth are like spears and arrows whose tongues are like sharp swords.

Amos 8:4

"Hear this, you who are swallowing up the needy, who intend to make the poor of the land fail,

Psalm 3:7

Arise, LORD! Deliver me, my God! For you strike the jaw of all my enemies, and you break the teeth of the wicked.

Psalm 10:8-9

They wait in ambush in the villages, they kill the innocent in secret.

Psalm 12:5

"Because the poor are being oppressed, because the needy are sighing, I will now arise," says the LORD, "I will establish in safety those who yearn for it."

Psalm 52:2

Your tongue, like a sharp razor, devises wicked things and crafts treachery.

Psalm 58:6

God, shatter their teeth in their mouths; LORD, break the fangs of the young lions!

Proverbs 12:18

Some speak rashly like the cutting of a sword, but what the wise say promotes healing.

Proverbs 22:16

Whoever oppresses the poor to enrich himself and whoever gives gifts to the wealthy will yield only loss.

Proverbs 28:3

A poor man who oppresses the weak is like a rainstorm that destroys all the crops.

Ecclesiastes 4:1

Next I turned to consider all kinds of oppression that exists on earth. Look at the tears of the oppressed there is no one to comfort them. Power is on the side of their oppressors; so they have no comforters.

Isaiah 32:7

Furthermore, the crimes of bad people are evil; and they devise wicked schemes, destroying the poor with lying words, even when needy people plead a just cause.

Daniel 7:5-7

"Then look! a second animal resembling a bear followed it. It was raised up on one side, with three ribs held between the teeth in its mouth. Therefore people kept telling it, "Get up and devour lots of meat!'

Amos 2:7

moving quickly to rub the face of the needy in the dirt. Corrupting the ways of the humble, a man and his father go to the same woman, deliberately defiling my holy name.

Amos 4:1

"Listen to this message, you fat cows from Bashan, who live on the Samaritan mountains, who oppress the poor, who rob the needy, and who constantly ask your husbands for one more drink!"

Micah 2:1-2

"Woe to those who are crafting iniquity, planning evil well into the night! When morning's light comes, they carry out their plans because they have the power to do so.

Micah 3:1-5

"He will say, "Listen, you leaders of Jacob, you officials of the house of Israel! You should know justice, should you not?

Habakkuk 3:14

With his own lances you pierced the heads of his warriors, who came out like a windstorm to scatter us their joy is to devour the afflicted who are in hiding.

Zephaniah 3:3

Its national officials are roaring lions; its judges are like wolves of the night that don't leave the bones for the morning.

Matthew 23:13

"How terrible it will be for you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the door to the kingdom from heaven in people's faces. You don't go in yourselves, and you don't allow those who are trying to enter to go in.

James 5:1-4

Now listen, you rich people! Cry and moan over the miseries that are overtaking you.

Revelation 9:8

They had hair like women's hair and teeth like lions' teeth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain