Parallel Verses
New American Standard Bible
Death shall be their shepherd;
And the
And their form shall be for
King James Version
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
Holman Bible
Death will shepherd them.
The upright will rule over them in the morning,
and their form will waste away in Sheol,
far from their lofty abode.
International Standard Version
Like sheep, they are destined for the realm of the dead, with death as their shepherd. The upright will have dominion over them in the morning; their strength will be consumed in the afterlife, so that they have no home.
A Conservative Version
They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd, and the upright shall have dominion over them in the morning. And their beauty shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for it.
American Standard Version
They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it.
Amplified
Like sheep they are appointed for Sheol (the nether world, the place of the dead);
Death will be their shepherd;
And the upright shall rule over them in the morning,
And their form and beauty shall
So that they have no dwelling [on earth].
Bible in Basic English
Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever.
Darby Translation
Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.
Julia Smith Translation
As sheep they were laid in hades; death shall rule over them, and the upright shall come down upon them in the morning; and their rock for falling away in hades from a dwelling to him.
King James 2000
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
Lexham Expanded Bible
Like sheep they are destined to Sheol; death will shepherd them. But the upright will rule over them in the morning, and their forms [will be for] Sheol to consume, [far from] his lofty abode.
Modern King James verseion
Like sheep they are appointed to the grave; death shall reign for them; and the upright shall have the rule over them in the morning; and their form is for rotting; the grave is their home.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They lie in the hell like sheep, death gnaweth upon them, and the righteous shall have domination of them in the morning. Their beauty shall consume in the sepulchre, and hell shall be their dwelling.
NET Bible
They will travel to Sheol like sheep, with death as their shepherd. The godly will rule over them when the day of vindication dawns; Sheol will consume their bodies and they will no longer live in impressive houses.
New Heart English Bible
They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.
The Emphasized Bible
Like sheep - into hades, are they driven, Death shall shepherd them, - And the upright shall have dominion over them in the morning, Even their form, is to decay, Hades, is all that remaineth of a habitation for him.
Webster
Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
World English Bible
They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.
Youngs Literal Translation
As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form is for consumption. Sheol is a dwelling for him.
Themes
Beasts » Described as » Devoid of immortality
Death of the The Wicked » Like the death of beasts
Morning » Illustrative » Of the resurrection day
Sheep » Illustrative » Of the wicked in their death
Trust » Those that trust in wealth
Uprightness » They who walk in, shall » Have dominion over the wicked
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 49:14
Verse Info
Context Readings
Misplaced Trust In Wealth
13
And of those after them who
Death shall be their shepherd;
And the
And their form shall be for
For
Cross References
Malachi 4:3
You will
1 Corinthians 6:2
Or
Job 30:23
And to the
Job 24:19-20
So does
Psalm 39:11
You
Surely
Daniel 7:22
until the Ancient of Days came and
Luke 22:30
Job 4:21
They die, yet
Job 17:13-14
I
Job 21:13
And
Job 21:26
And
Psalm 9:17
Even all the nations who
Psalm 30:5
His
Weeping may
But a shout of joy comes in the morning.
Psalm 44:11
And have
Psalm 47:3
And nations under our feet.
Ecclesiastes 12:7
then the
Isaiah 38:10-11
I am to enter the
I am to be
Jeremiah 12:3
You see me;
And You
Drag them off like sheep for the slaughter
And
Daniel 7:18
But the
Hosea 6:3
His
And He will come to us like the
Like the spring rain watering the earth.”
Romans 8:36
Just as it is written,
“
We were considered as sheep to be slaughtered.”
Revelation 2:26-27
Revelation 20:4-5
Then I saw