Psalm 74



Prayer For Israel

1 O God, why have You rejected us forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

1 {Maschil of Asaph.} O God, why hast thou cast us off for ever? why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

1 Why, God? Have you rejected us forever? Your anger is burning against the sheep of your pasture.

1 O God, why do You cast us off forever? Why does Your anger burn and smoke against the sheep of Your pasture?

2 Remember Your congregation, which You have purchased of old, Which You have redeemed to be the tribe of Your inheritance; And this Mount Zion, where You have dwelt.

2 Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.

2 Remember your community, whom you purchased long ago, the tribe whom you redeemed for your possession. Remember Mount Zion, where you live.

2 [Earnestly] remember Your congregation which You have acquired of old, which You have redeemed to be the tribe of Your heritage; remember Mount Zion, where You have dwelt.

3 Turn Your footsteps toward the perpetual ruins; The enemy has damaged everything within the sanctuary.

3 Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

3 Hurry! Look at the permanent ruins every calamity the enemy brought upon the Holy Place.

3 Direct Your feet [quickly] to the perpetual ruins and desolations; the foe has devastated and desecrated everything in the sanctuary.

4 Your adversaries have roared in the midst of Your meeting place; They have set up their own standards for signs.

4 Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.

4 Those who are opposing you roar where we were meeting with you; they unfurl their war banners as signs.

4 In the midst of Your Holy Place Your enemies have roared [with their battle cry]; they set up their own [idol] emblems for signs [of victory].

5 It seems as if one had lifted up His axe in a forest of trees.

5 A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

5 As one blazes a trail through a forest with an ax,

5 They seemed like men who lifted up axes upon a thicket of trees to make themselves a record.

6 And now all its carved work They smash with hatchet and hammers.

6 But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.

6 now they're tearing down all its carved work with hatchets and hammers.

6 And then all the carved wood of the Holy Place they broke down with hatchets and hammers.

7 They have burned Your sanctuary to the ground; They have defiled the dwelling place of Your name.

7 They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.

7 They burned your sanctuary to the ground, desecrating your dwelling place.

7 They have set Your sanctuary on fire; they have profaned the dwelling place of Your Name by casting it to the ground.

8 They said in their heart, "Let us completely subdue them." They have burned all the meeting places of God in the land.

8 They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.

8 They say to themselves, "We'll crush them completely;" They burned down all the meeting places of God in the land.

8 They said in their hearts, Let us make havoc [of such places] altogether. They have burned up all God's meetinghouses in the land.

9 We do not see our signs; There is no longer any prophet, Nor is there any among us who knows how long.

9 We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.

9 We see no signs for us; there is no longer a prophet, and no one among us knows the future.

9 We do not see our symbols; there is no longer any prophet, neither does any among us know for how long.

10 How long, O God, will the adversary revile, And the enemy spurn Your name forever?

10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?

10 God, how long will the adversary scorn while the enemy despises your name endlessly?

10 O God, how long is the adversary to scoff and reproach? Is the enemy to blaspheme and revile Your name forever?

11 Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? From within Your bosom, destroy them!

11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.

11 Why do you not withdraw your hand your right hand from your bosom and destroy them?

11 Why do You hold back Your hand, even Your right hand? Draw it out of Your bosom and consume them [make an end of them]!

12 Yet God is my king from of old, Who works deeds of deliverance in the midst of the earth.

12 For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

12 But God is my king from ancient times, who brings acts of deliverance throughout the earth.

12 Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

13 You divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea monsters in the waters.

13 Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.

13 You split the sea by your own power. You shattered the heads of sea monsters in the water.

13 You did divide the [Red] Sea by Your might; You broke the heads of the [Egyptian] dragons in the waters.

14 You crushed the heads of Leviathan; You gave him as food for the creatures of the wilderness.

14 Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.

14 You crushed the heads of Leviathan. You set it as food for desert creatures.

14 You crushed the heads of Leviathan (Egypt); You did give him as food for the creatures inhabiting the wilderness.

15 You broke open springs and torrents; You dried up ever-flowing streams.

15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.

15 You opened both the spring and the river; you dried up flowing rivers.

15 You did cleave open [the rock bringing forth] fountains and streams; You dried up mighty, ever-flowing rivers (the Jordan).

16 Yours is the day, Yours also is the night; You have prepared the light and the sun.

16 The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.

16 Yours is the day, and yours is the night; you established the moon and the sun.

16 The day is Yours, the night also is Yours; You have established the [starry] light and the sun.

17 You have established all the boundaries of the earth; You have made summer and winter.

17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.

17 You set all the boundaries of the earth; you made summer and winter.

17 You have fixed all the borders of the earth [the divisions of land and sea and of the nations]; You have made summer and winter.

18 Remember this, O LORD, that the enemy has reviled, And a foolish people has spurned Your name.

18 Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.

18 Remember this: The enemy scorns the LORD and a foolish people despises your name.

18 [Earnestly] remember how the enemy has scoffed, O Lord, and reproached You, and how a foolish and impious people has blasphemed Your name.

19 Do not deliver the soul of Your turtledove to the wild beast; Do not forget the life of Your afflicted forever.

19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.

19 Don't hand over the life of your dove to beasts; do not continuously forget your afflicted ones.

19 Oh, do not deliver the life of your turtledove to the wild beast (to the greedy multitude); forget not the life [of the multitude] of Your poor forever.

20 Consider the covenant; For the dark places of the land are full of the habitations of violence.

20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

20 Pay attention to your covenant, for the dark regions of the earth are full of violence.

20 Have regard for the covenant [You made with Abraham], for the dark places of the land are full of the habitations of violence.

21 Let not the oppressed return dishonored; Let the afflicted and needy praise Your name.

21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.

21 Don't let the oppressed return in humiliation. The poor and needy will praise your name.

21 Oh, let not the downtrodden return in shame; let the oppressed and needy praise Your name.

22 Arise, O God, and plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You all day long.

22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

22 Get up, God, and prosecute your case remember that you're being scorned by fools all day long.

22 Arise, O God, plead Your own cause; remember [earnestly] how the foolish and impious man scoffs and reproaches You day after day and all day long.

23 Do not forget the voice of Your adversaries, The uproar of those who rise against You which ascends continually.

23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.

23 Don't ignore the shout of those opposing you, The uproar of those who rebel against you continuously. To the Director: To the tune of "Do not Destroy!" A psalm of Asaph. A song.

23 Do not forget the [clamoring] voices of Your adversaries, the tumult of those who rise up against You, which ascends continually.



International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org