Parallel Verses

Weymouth New Testament

For they had bartered the reality of God for what is unreal, and had offered divine honours and religious service to created things, rather than to the Creator--He who is for ever blessed. Amen.

New American Standard Bible

For they exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

King James Version

Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.

Holman Bible

They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served something created instead of the Creator, who is praised forever. Amen.

International Standard Version

They exchanged God's truth for a lie and worshipped and served the creation rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

A Conservative Version

who changed the truth of God into the lie, and worshiped and served the creation against him who created it, who is blessed into the ages. Truly.

American Standard Version

for that they exchanged the truth of God for a lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for ever. Amen.

Amplified

because [by choice] they exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.

An Understandable Version

For they exchanged God's truth for the [devil's] lie, and worshiped and served what was created instead of the Creator, who is to be praised forever. May it be so.

Anderson New Testament

who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature more than the Creator, who is blessed forever. Amen.

Bible in Basic English

Because by them the true word of God was changed into that which is false, and they gave worship and honour to the thing which is made, and not to him who made it, to whom be blessing for ever. So be it.

Common New Testament

because they exchanged the truth of God for a lie and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

Daniel Mace New Testament

they changed the true God for an idol, and adored and served the creature more than the creator, who is blessed for ever.

Darby Translation

who changed the truth of God into falsehood, and honoured and served the creature more than him who had created it, who is blessed for ever. Amen.

Godbey New Testament

who changed the truth of God into a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for evermore: amen.

Goodspeed New Testament

For they had exchanged the truth of God for what was false, and worshiped and served what he had created, instead of the Creator, who is blessed forever! Amen!

John Wesley New Testament

Who changed the truth of God into a lie, and worshiped and served the creature above the creator, who is blessed for ever!

Julia Smith Translation

Who changed the truth of God into a falsehood, and reverenced and served the creation above him creating, who is praised forever. Amen.

King James 2000

Who changed the truth of God into a lie, and worshiped and served the creature more than the Creator, who is blessed forever. Amen.

Lexham Expanded Bible

who exchanged the truth of God with a lie, and worshiped and served the creation rather than the Creator, who is blessed for eternity. Amen.

Modern King James verseion

For they changed the truth of God into a lie, and they worshiped and served the created thing more than the Creator, who is blessed forever. Amen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which turned his truth unto a lie, and worshipped and served the creatures more than the creator, which is blessed forever, Amen.

Montgomery New Testament

because they exchanged the truth of God for an untruth, and worshiped and served the creature, rather than the Creator who is blessed forever. Amen.

NET Bible

They exchanged the truth of God for a lie and worshiped and served the creation rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.

New Heart English Bible

who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

Noyes New Testament

because they changed the true God for false gods, and adored and worshipped created things rather than the Creator, who is blessed for ever. Amen.

Sawyer New Testament

who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creation more than the Creator, who is blessed forever, amen.

The Emphasized Bible

Who, indeed, exchanged away the truth of God for the falsehood, and rendered worship and service unto the creature rather than unto the Creator, - who is blessed unto the ages. Amen!

Thomas Haweis New Testament

who perverted the truth of God by falsehood, and worshipped and paid divine honours to the thing created instead of the Creator, who is blessed for evermore. Amen.

Twentieth Century New Testament

For they had substituted a lie for the truth about God, and had reverenced and worshiped created things more than the Creator, who is to be praised for ever. Amen.

Webster

Who changed the truth of God into a lie, and worshiped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.

Williams New Testament

for they had utterly transformed the reality of God into what was unreal, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.

World English Bible

who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

Worrell New Testament

who, indeed, change the truth of God into falsehood; and worshiped and served the creature rather than the Creator, Who is blessed forever. Amen.

Worsley New Testament

who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature instead of the Creator, who is blessed for ever. Amen.

Youngs Literal Translation

who did change the truth of God into a falsehood, and did honour and serve the creature rather than the Creator, who is blessed to the ages. Amen.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

μεταλλάσσω 
metallasso 
Usage: 2

the truth
ἀλήθεια 
Aletheia 
Usage: 87

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

a lie
ψεῦδος 
Pseudos 
Usage: 8

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

σεβάζομαι 
Sebazomai 
Usage: 1

λατρεύω 
Latreuo 
Usage: 19

the creature
κτίσις 
Ktisis 
Usage: 15

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

the Creator
κτίζω 
Ktizo 
Usage: 13

who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

εὐλογητός 
Eulogetos 
Usage: 8

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

αἰών 
Aion 
Usage: 101

Devotionals

Devotionals about Romans 1:25

Images Romans 1:25

Prayers for Romans 1:25

Context Readings

God's Wrath Revealed Against Sinful Humanity

24 For this reason, in accordance with their own depraved cravings, God gave them up to uncleanness, allowing them to dishonour their bodies among themselves with impurity. 25 For they had bartered the reality of God for what is unreal, and had offered divine honours and religious service to created things, rather than to the Creator--He who is for ever blessed. Amen. 26 This then is the reason why God gave them up to vile passions. For not only did the women among them exchange the natural use of their bodies for one which is contrary to nature, but the men also,



Cross References

Romans 9:5

To them the Patriarchs belong, and from them in respect of His human lineage came the Christ, who is exalted above all, God blessed throughout the Ages. Amen.

2 Corinthians 11:31

The God and Father of our Lord Jesus Christ--He who is blessed throughout the Ages--knows that I am speaking the truth.

Matthew 6:24

"No man can be the bondservant of two masters; for either he will dislike one and like the other, or he will attach himself to one and think slightingly of the other. You cannot be the bondservants both of God and of gold.

Matthew 10:37

Any one who loves father or mother more than me is not worthy of me, and any one who loves son or daughter more than me is not worthy of me;

John 2:8

Then He said, "Now, take some out, and carry it to the President of the feast."

Romans 1:18

For God's anger is being revealed from Heaven against all impiety and against the iniquity of men who through iniquity suppress the truth. God is angry:

Romans 1:23

and, instead of worshipping the imperishable God, they worshipped images resembling perishable man or resembling birds or beasts or reptiles.

Ephesians 3:21

to Him be the glory in the Church and in Christ Jesus to all generations, world without end! Amen.

1 Thessalonians 1:9

For when others speak of us they report the reception we had from you, and how you turned from your idols to God, to be bondservants of the true and ever-living God,

1 Timothy 1:11

and is not in accordance with the Good News of the blessed God with which I have been entrusted.

1 Timothy 1:17

Now to the immortal and invisible King of the Ages, who alone is God, be honour and glory to the Ages of the Ages! Amen.

2 Timothy 3:4

treacherous, headstrong, self-important. They will love pleasure instead of loving God,

1 John 2:15-16

Do not love the world, nor the things in the world. If any one loves the world, there is no love in his heart for the Father.

1 John 5:20

And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we know the true One, and are in union with the true One--that is, we are in union with His Son Jesus Christ. He is the true God and the Life of the Ages.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain