Parallel Verses

Weymouth New Testament

whereas glory, honour and peace will be given to every one who does what is good and right--to the Jew first and then to the Gentile.

New American Standard Bible

but glory and honor and peace to everyone who does good, to the Jew first and also to the Greek.

King James Version

But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:

Holman Bible

but glory, honor, and peace for everyone who does what is good, first to the Jew, and also to the Greek.

International Standard Version

But there will be glory, honor, and peace for everyone who practices doing good, initially for Jews but also for Greeks as well,

A Conservative Version

but glory and esteem and peace to every man who works good, both to the Jew first, and to the Greek.

American Standard Version

but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:

Amplified

but glory and honor and inner peace [will be given] to everyone who habitually does good, to the Jew first and also to the Greek.

An Understandable Version

But [He will bring] glory, honor and peace upon every person who does what is good; upon the Jews first, then also upon the Greeks,

Anderson New Testament

but glory and honor and peace to every one that practices what is good, to the Jew first, and also to the Greek:

Bible in Basic English

But glory and honour and peace to all whose works are good, to the Jew first and then to the Greek:

Common New Testament

but glory, honor, and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.

Daniel Mace New Testament

but glory, honour, and peace, to every man that acts right, to the Jew first, and also to the Gentile:

Darby Translation

but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek:

Godbey New Testament

but glory and honor and peace to every one doing good; to the Jew first, and also to the Greek.

Goodspeed New Testament

but there will be glory, honor, and peace for everyone who does right, the Jew first, and the Greek also,

John Wesley New Testament

But glory, honour, and peace shall be to every one who worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile.

Julia Smith Translation

But glory, and honour, and peace, to every one working good, both to the Jew first, and to the Greek:

King James 2000

But glory, honor, and peace, to every man that works good, to the Jew first, and also to the Greek:

Lexham Expanded Bible

but glory and honor and peace to everyone who does good, to the Jew first and to the Greek.

Modern King James verseion

But He will give glory, honor and peace to every man who works good, to the Jew first and also to the Greek.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

To every man that doth good shall come praise, honour and peace, to the Jew first, and also to the gentile.

Moffatt New Testament

but glory, honour, and peace for everyone who does good, for the Jew first and for the Greek as well.

Montgomery New Testament

but glory and honor and peace to every man who does good, to the Jew first, and also to the Gentile.

NET Bible

but glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek.

New Heart English Bible

But glory, honor, and peace for everyone who does good, to the Jew first, and also to the Greek.

Noyes New Testament

but glory, honor, and peace, to every one whoso works are good, to the Jew first, and also to the Greek.

Sawyer New Testament

and glory and honor and peace to every one that does good, both the Jew first and the Greek.

The Emphasized Bible

But glory and honour and peace - unto every one who worketh what is good, both unto Jew first and unto Greek:

Thomas Haweis New Testament

But glory and honour and peace be to every man who doeth that which is good, to the Jew first and also to the Greek:

Twentieth Century New Testament

But there will be glory, honor, and peace for every one who does right-for the Jew first, but also for the Greek,

Webster

But glory, honor, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile;

Williams New Testament

But glory, honor, and peace will come to everyone who practices doing good, the Jew first and then the Greek;

World English Bible

But glory, honor, and peace go to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek.

Worrell New Testament

but glory and honor and peace to every one who works good, to the Jew first, and also to the Greek:

Worsley New Testament

but glory, and honor, and peace to every one that worketh good, both to the Jew, and to the Greek:

Youngs Literal Translation

and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

τιμή 
Time 
Usage: 43

and


τε 
Te 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 0
Usage: 170

εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

to every man
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἐργάζομαι 
Ergazomai 
Usage: 28

G18
ἀγαθός 
Agathos 
Usage: 70

to the Jew
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

πρῶτον 
Proton 
first, at the first Trans, first of all,
Usage: 40


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

The Righteous And Impartial Judgment Of God

9 coming upon the soul of every man and woman who deliberately does wrong--upon the Jew first, and then upon the Gentile; 10 whereas glory, honour and peace will be given to every one who does what is good and right--to the Jew first and then to the Gentile. 11 For God pays no attention to this world's distinctions.


Cross References

Romans 2:7

to those on the one hand who, by lives of persistent right-doing, are striving for glory, honour and immortality, the Life of the Ages;

1 Peter 1:7

The sorrow comes in order that the testing of your faith--being more precious than that of gold, which perishes and yet is proved by fire--may be found to result in praise and glory and honour at the re-appearing of Jesus Christ.

Matthew 10:13

and if the house deserves it, the peace you invoke shall come upon it. If not, your peace shall return to you.

Luke 1:79

Dawning on those who now dwell in the darkness and shadow of death--To direct our feet into the path of peace."

Luke 9:48

and said to them, "Whoever for my sake receives this little child, receives me; and whoever receives me, receives Him who sent me. For the lowliest among you all--he is the greatest."

Luke 12:37

Blessed are those servants, whom their Master when He comes shall find on the watch. I tell you in solemn truth, that He will tie an apron round Him, and will bid them recline at table while He comes and waits on them.

Luke 19:42

"O that at this time thou hadst known--yes even thou--what makes peace possible! But now it is hid from thine eyes.

Luke 22:14

When the time was come, and He had taken His place at table, and the Apostles with Him,

John 12:26

If a man wishes to be my servant, let him follow me; and where I am, there too shall my servant be. If a man wishes to be my servant, the Father will honour him.

John 14:27

Peace I leave with you: my own peace I give to you. It is not as the world gives its greetings that I give you peace. Let not your hearts be troubled or dismayed.

John 16:33

"I have spoken all this to you in order that in me you may have peace. In the world you have affliction. But keep up your courage: *I* have won the victory over the world."

Acts 10:35

but that in every nation those who fear Him and live good lives are acceptable to Him.

Romans 2:9

coming upon the soul of every man and woman who deliberately does wrong--upon the Jew first, and then upon the Gentile;

Romans 5:1

Standing then acquitted as the result of faith, let us enjoy peace with God through our Lord Jesus Christ,

Romans 8:6

Because for the mind to be given up to earthly things means death; but for it to be given up to spiritual things means Life and peace.

Romans 9:21

Or has not the potter rightful power over the clay to make out of the same lump one vessel for more honourable and another for less honourable uses?

Romans 9:23

in order to make known His infinite goodness towards the subjects of His mercy whom He has prepared beforehand for glory,

Romans 14:17

For the Kingdom of God does not consist of eating and drinking, but of right conduct, peace and joy, through the Holy Spirit;

Romans 15:13

May God, the giver of hope, fill you with continual joy and peace because you trust in Him--so that you may have abundant hope through the power of the Holy Spirit.

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision is of any importance; but only faith working through love.

Galatians 5:22

The Spirit, on the other hand, brings a harvest of love, joy, peace; patience towards others, kindness, benevolence;

Philippians 4:7

And then the peace of God, which transcends all our powers of thought, will be a garrison to guard your hearts and minds in union with Christ Jesus.

James 2:22

You notice that his faith was co-operating with his actions, and that by his actions his faith was perfected;

James 3:13

Which of you is a wise and well-instructed man? Let him prove it by a right life with conduct guided by a wisely teachable spirit.

1 Peter 5:4

And then, when the chief Shepherd appears, you will receive the never-withering wreath of glory.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain