Parallel Verses

New American Standard Bible

May the Lord reward your work, and your wages be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge.”

King James Version

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

Holman Bible

May the Lord reward you for what you have done, and may you receive a full reward from the Lord God of Israel, under whose wings you have come for refuge.”

International Standard Version

May the LORD repay you for your work, and may a full reward be given you from the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge."

A Conservative Version

LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of LORD, the God of Israel, under whose wings thou have come to take refuge.

American Standard Version

Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Amplified

May the Lord repay you for your kindness, and may your reward be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

Bible in Basic English

The Lord give you a reward for what you have done, and may a full reward be given to you by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take cover.

Darby Translation

Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Julia Smith Translation

Jehovah will recompense thy work, and thy reward shall be complete from Jehovah God of Israel, because thou camest to trust under his wings.

King James 2000

The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you have come to trust.

Lexham Expanded Bible

May Yahweh reward your work and may a full reward be [given to] you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you came to take refuge."

Modern King James verseion

May Jehovah repay your work, and may a full reward be given you from Jehovah, the God of Israel, under whose wings you have come to trust.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD recompense thee thy doing, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel unto whom thou art come, to trust under his wings."

NET Bible

May the Lord reward your efforts! May your acts of kindness be repaid fully by the Lord God of Israel, from whom you have sought protection!"

New Heart English Bible

May the LORD repay your work, and a full reward be given you from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

The Emphasized Bible

Yahweh recompense thy deed, - and let thy reward be full from Yahweh, the God of Israel, unto whom thou hast come to take refuge under his wings.

Webster

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou hast come to trust.

World English Bible

May Yahweh repay your work, and a full reward be given you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

Youngs Literal Translation

Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

פּעל 
Po`al 
Usage: 37

and a full
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

משׂכּרת 
Maskoreth 
Usage: 4

be given thee of the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

thou art come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Morish

Context Readings

Boaz Speaks With Ruth

11 Boaz replied to her, “All that you have done for your mother-in-law after the death of your husband has been fully reported to me, and how you left your father and your mother and the land of your birth, and came to a people that you did not previously know. 12 May the Lord reward your work, and your wages be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge.” 13 Then she said, “I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants.”



Cross References

1 Samuel 24:19

For if a man finds his enemy, will he let him go away safely? May the Lord therefore reward you with good in return for what you have done to me this day.

Psalm 17:8

Keep me as the apple of the eye;
Hide me in the shadow of Your wings

Psalm 36:7

How precious is Your lovingkindness, O God!
And the children of men take refuge in the shadow of Your wings.

Psalm 57:1

For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave.
Be gracious to me, O God, be gracious to me,
For my soul takes refuge in You;
And in the shadow of Your wings I will take refuge
Until destruction passes by.

Psalm 61:4

Let me dwell in Your tent forever;
Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah.

Psalm 63:7

For You have been my help,
And in the shadow of Your wings I sing for joy.

Psalm 91:4

He will cover you with His pinions,
And under His wings you may seek refuge;
His faithfulness is a shield and bulwark.

Ruth 1:16

But Ruth said, “Do not urge me to leave you or turn back from following you; for where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people shall be my people, and your God, my God.

Matthew 23:37

Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, the way a hen gathers her chicks under her wings, and you were unwilling.

Psalm 19:11

Moreover, by them Your servant is warned;
In keeping them there is great reward.

Psalm 58:11

And men will say, “Surely there is a reward for the righteous;
Surely there is a God who judges on earth!”

Proverbs 11:18

The wicked earns deceptive wages,
But he who sows righteousness gets a true reward.

Proverbs 23:18

Surely there is a future,
And your hope will not be cut off.

Matthew 5:12

Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in the same way they persecuted the prophets who were before you.

Matthew 6:1

“Beware of practicing your righteousness before men to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven.

Matthew 10:41-42

He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.

Luke 6:35

But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for He Himself is kind to ungrateful and evil men.

Luke 14:12-14

And He also went on to say to the one who had invited Him, “When you give a luncheon or a dinner, do not invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors, otherwise they may also invite you in return and that will be your repayment.

Colossians 2:18

Let no one keep defrauding you of your prize by delighting in self-abasement and the worship of the angels, taking his stand on visions he has seen, inflated without cause by his fleshly mind,

2 Timothy 1:18

the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day—and you know very well what services he rendered at Ephesus.

2 Timothy 4:8

in the future there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all who have loved His appearing.

Hebrews 6:10

For God is not unjust so as to forget your work and the love which you have shown toward His name, in having ministered and in still ministering to the saints.

Hebrews 11:6

And without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is and that He is a rewarder of those who seek Him.

Hebrews 11:26

considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the reward.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain