Parallel Verses

Holman Bible

People who are far off will come and build the Lord’s temple, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the Lord your God.”

New American Standard Bible

Those who are far off will come and build the temple of the Lord.” Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you. And it will take place if you completely obey the Lord your God.

King James Version

And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.

International Standard Version

Those who are now far away will come and do reconstruction work in the Temple of the LORD. Then you will know that the LORD of the Heavenly Armies has sent me to you. This will come about if you diligently obey the voice of the LORD your God."'"

A Conservative Version

And those who are far off shall come and build in the temple of LORD. And ye shall know that LORD of hosts has sent me to you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of LORD your God.

American Standard Version

And they that are far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And this'shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of Jehovah your God.

Amplified

And those who are far away will come and [help] build the temple of the Lord.” Then you shall know [without any doubt] that the Lord of hosts sent me (Zechariah) to you. And it will come about if you will diligently obey the [voice of the] Lord your God.

Bible in Basic English

And those who are far away will come and be builders in the Temple of the Lord, and it will be clear to you that the Lord of armies has sent me to you.

Darby Translation

And they that are far off shall come and build at the temple of Jehovah: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently hearken to the voice of Jehovah your God.

Julia Smith Translation

And they being far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye knew that Jehovah of armies sent me to you. And it was if hearing, ye shall hear to the voice of Jehovah your God.

King James 2000

And they that are far off shall come and build the temple of the LORD, and you shall know that the LORD of hosts has sent me unto you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God.

Lexham Expanded Bible

And those who are far off will come and build the temple of Yahweh, and you will know that Yahweh of hosts has sent me to you. And it will happen if you will listen diligently to the voice of Yahweh your God."

Modern King James verseion

And the distant ones shall come and build in the temple of Jehovah, and you shall know that Jehovah of Hosts has sent me to you. And this shall be, if you will carefully obey the voice of Jehovah your God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that ye may know, how that the LORD of Hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will hearken diligently unto the voice of the LORD your God.''

NET Bible

Then those who are far away will come and build the temple of the Lord so that you may know that the Lord who rules over all has sent me to you. This will all come to pass if you completely obey the voice of the Lord your God."'"

New Heart English Bible

Those who are far off shall come and build in the temple of the LORD; and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of the LORD your God."'"

The Emphasized Bible

And, they who are afar off, shall come in and shall build at the temple of Yahweh, so shall yea know that, Yahweh of hosts, hath sent me unto you, - and it shall come to pass if ye will, indeed hearken, unto the voice of Yahweh your God.

Webster

And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me to you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.

World English Bible

Those who are far off shall come and build in the temple of Yahweh; and you shall know that Yahweh of Armies has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of Yahweh your God."'"

Youngs Literal Translation

And the far-off come in, and they have built in the temple of Jehovah, and ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me unto you, yea, it hath come to pass, if ye do certainly hearken to the voice of Jehovah your God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רחק רחוק 
Rachowq 
Usage: 85


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and build
בּנה 
Banah 
Usage: 376

in the temple
היכל 
heykal 
Usage: 80

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

that the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently
שׁמע 
Shama` 
Usage: 1158

the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

Context Readings

The Branch Is Crowned

14 The crown will reside in the Lord’s temple as a memorial to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah. 15 People who are far off will come and build the Lord’s temple, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the Lord your God.”


Cross References

Isaiah 60:10

Foreigners will build up your walls,
and their kings will serve you.
Although I struck you in My wrath,
yet I will show mercy to you with My favor.

Zechariah 3:7

“This is what the Lord of Hosts says: If you walk in My ways and keep My instructions, you will both rule My house and take care of My courts; I will also grant you access among these who are standing here.

Isaiah 56:6-8

And the foreigners who join themselves to the Lord
minister to Him, love the name of Yahweh
and become His servants,
all who keep the Sabbath without desecrating it
and who hold firmly to My covenant—

Isaiah 57:19

creating words of praise.”
The Lord says,
“Peace, peace to the one who is far or near,
and I will heal him.

Isaiah 58:10-14

and if you offer yourself to the hungry,
and satisfy the afflicted one,
then your light will shine in the darkness,
and your night will be like noonday.

Isaiah 3:10

Tell the righteous that it will go well for them,
for they will eat the fruit of their labor.

Jeremiah 7:23

However, I did give them this command: Obey Me, and then I will be your God, and you will be My people. You must follow every way I command you so that it may go well with you.

Zechariah 2:8-11

For the Lord of Hosts says this: “He has sent Me for His glory against the nations who are plundering you, for anyone who touches you touches the pupil of His eye.

Zechariah 4:8-9

Then the word of the Lord came to me:

Zechariah 6:12

You are to tell him: This is what the Lord of Hosts says: Here is a man whose name is Branch; He will branch out from His place and build the Lord’s temple.

John 17:20-21

I pray not only for these,
but also for those who believe in Me
through their message.

Acts 2:39

For the promise is for you and for your children, and for all who are far off, as many as the Lord our God will call.”

Romans 16:26

but now revealed and made known through the prophetic Scriptures, according to the command of the eternal God to advance the obedience of faith among all nations—

1 Corinthians 3:10-15

According to God’s grace that was given to me, I have laid a foundation as a skilled master builder, and another builds on it. But each one must be careful how he builds on it.

Ephesians 2:13-22

But now in Christ Jesus, you who were far away have been brought near by the blood of the Messiah.

1 Peter 2:4-5

Coming to Him, a living stone—rejected by men but chosen and valuable to God—

2 Peter 1:5-10

For this very reason, make every effort to supplement your faith with goodness, goodness with knowledge,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain