Parallel Verses

Holman Bible

Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord’s word. He even consulted a medium for guidance,

New American Standard Bible

So Saul died for his trespass which he committed against the Lord, because of the word of the Lord which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it,

King James Version

So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;

International Standard Version

So Saul died for his transgressions; that is, he acted unfaithfully to the LORD by transgressing the message from the LORD (which he did not keep), by consulting a medium for advice,

A Conservative Version

So Saul died for his trespass which he committed against LORD, because of the word of LORD, which did not keep, and also because he asked counsel of a spiritist, to inquire [thereby],

American Standard Version

So Saul died for his trespass which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah, which he kept not; and also for that he asked counsel of one that had a familiar spirit, to inquire thereby ,

Amplified

So Saul died for his trespass which he committed against the Lord, for his failure to keep the word of the Lord; and also because he consulted a medium [regarding a spirit of the dead], to inquire of her,

Bible in Basic English

So death came to Saul because of the sin which he did against the Lord, that is, because of the word of the Lord which he kept not; and because he went for directions to one who had an evil spirit,

Darby Translation

And Saul died for his unfaithfulness which he committed against Jehovah, because of the word of Jehovah which he kept not, and also for having inquired of the spirit of Python, asking counsel of it;

Julia Smith Translation

And Saul will die in his transgression which he transgressed against Jehovah, against the word of Jehovah, which he watched not, and also for asking to a sorcerer to seek out;

King James 2000

So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that was a medium, to seek council;

Lexham Expanded Bible

So Saul died on account of his sin which he had sinned against Yahweh concerning the command of Yahweh that he did not keep. He also consulted a medium to seek [guidance].

Modern King James verseion

And Saul died for his sin which he committed against Jehovah, against the Word of Jehovah, which he did not keep, and also for seeking of a medium, to inquire, and

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so Saul died for his trespass that he trespassed against the LORD, in that he kept not the word of the LORD, and in that he asked counsel of a woman that wrought with a spirit,

NET Bible

So Saul died because he was unfaithful to the Lord and did not obey the Lord's instructions; he even tried to conjure up underworld spirits.

New Heart English Bible

So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD, which he did not keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire thereby,

The Emphasized Bible

Thus died Saul, for his unfaithfulness wherewith he dealt unfaithfully against Yahweh, over the word of Yahweh, which he kept not, - and, also, in asking by necromancy when he desired to enquire;

Webster

So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to inquire of it;

World English Bible

So Saul died for his trespass which he committed against Yahweh, because of the word of Yahweh, which he didn't keep; and also because he asked counsel of one who had a familiar spirit, to inquire [thereby],

Youngs Literal Translation

And Saul dieth because of his trespass that he trespassed against Jehovah, against the word of Jehovah that he kept not, and also for asking at a familiar spirit -- to inquire, --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

מעל 
Ma`al 
Usage: 36

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

which he kept
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

not, and also for asking
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

אוב 
'owb 
Usage: 17

to enquire
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

References

Context Readings

The Death Of Saul And His Sons

12 all their brave men set out and retrieved the body of Saul and the bodies of his sons and brought them to Jabesh. They buried their bones under the oak in Jabesh and fasted seven days. 13 Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord’s word. He even consulted a medium for guidance, 14 but he did not inquire of the Lord. So the Lord put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.

Cross References

Leviticus 19:31

“Do not turn to mediums or consult spiritists, or you will be defiled by them; I am Yahweh your God.

Leviticus 20:6

“Whoever turns to mediums or spiritists and prostitutes himself with them, I will turn against that person and cut him off from his people.

1 Samuel 15:23

For rebellion is like the sin of divination,
and defiance is like wickedness and idolatry.
Because you have rejected the word of the Lord,
He has rejected you as king.

Deuteronomy 18:10-14

No one among you is to make his son or daughter pass through the fire, practice divination, tell fortunes, interpret omens, practice sorcery,

Isaiah 8:19

When they say to you, “Consult the spirits of the dead and the spiritists who chirp and mutter,” shouldn’t a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?

Exodus 22:18

“You must not allow a sorceress to live.

1 Samuel 13:13-14

Samuel said to Saul, “You have been foolish. You have not kept the command which the Lord your God gave you. It was at this time that the Lord would have permanently established your reign over Israel,

1 Samuel 15:2

This is what the Lord of Hosts says: ‘I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they opposed them along the way as they were coming out of Egypt.

1 Samuel 28:7-20

Saul then said to his servants, “Find me a woman who is a medium, so I can go and consult her.”

His servants replied, “There is a woman at En-dor who is a medium.”

2 Kings 21:6

He made his son pass through the fire, practiced witchcraft and divination, and consulted mediums and spiritists. He did a great amount of evil in the Lord’s sight, provoking Him.

Acts 8:9-11

A man named Simon had previously practiced sorcery in that city and astounded the Samaritan people, while claiming to be somebody great.

Acts 16:16-18

Once, as we were on our way to prayer, a slave girl met us who had a spirit of prediction. She made a large profit for her owners by fortune-telling.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain