Parallel Verses

The Emphasized Bible

And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons, - and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul.

New American Standard Bible

The Philistines closely pursued Saul and his sons, and the Philistines struck down Jonathan, Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.

King James Version

And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

Holman Bible

The Philistines pursued Saul and his sons and killed Saul’s sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.

International Standard Version

The Philistines followed after Saul and after his sons, and the Philistines struck down Jonathan, Abinadab, and Malchi-shua, Saul's sons.

A Conservative Version

And the Philistines followed hard after Saul and after his sons. And the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.

American Standard Version

And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.

Amplified

The Philistines followed closely after Saul and his sons and overtook them, and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.

Bible in Basic English

And the Philistines went hard after Saul and his sons, and put to death Jonathan and Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.

Darby Translation

And the Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, Saul's sons.

Julia Smith Translation

And the rovers will pursue after Saul, and after his sons; and the rovers will strike Jonathan and Abinadab and Malchishua, Saul's sons.

King James 2000

And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.

Lexham Expanded Bible

And the Philistines {overtook} Saul and his sons. And the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua, the sons of Saul.

Modern King James verseion

And the Philistines followed hard after Saul and after his sons. And the Philistines killed Jonathan and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Philistines followed Saul and his sons and slew Jonathan, Abinadab and Malchishua the sons of Saul.

NET Bible

The Philistines stayed right on the heels of Saul and his sons. They struck down Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.

New Heart English Bible

The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

Webster

And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.

World English Bible

The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

Youngs Literal Translation

and the Philistines pursue after Saul, and after his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchi-Shua, sons of Saul.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

אחר 
'achar 
Usage: 488

שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and after
אחר 
'achar 
Usage: 488

and the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

נכה 
Nakah 
Usage: 501

יונתן 
Yownathan 
Usage: 11

and Abinadab
H41
אבינדב 
'Abiynadab 
Usage: 12

and Malchishua
מלכּישׁוּע 
Malkiyshuwa` 
Usage: 5

References

Hastings

Context Readings

The Death Of Saul And His Sons

1 Now, the Philistines, fought against Israel, - and the men of Israel fled from before the Philistines, and the wounded fell in Mount Gilboa. 2 And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons, - and the Philistines smote Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul. 3 And the battle, went sore, against Saul, and the archers discovered him with the bow, - and he was terrified because of the archers.

Cross References

Exodus 20:5

thou shalt not bow thyself down to them nor be led to serve them - For, I, Yahweh, thy God, am a jealous GOD, visiting the iniquity of fathers upon sons, unto three generations and, unto four, of them that hate me;

1 Samuel 14:6

So Jonathan said unto the young man bearing his armour - Come! and let us cross over unto the garrison of these uncircumcised, peradventure, Yahweh may work by us, - for there is no restraint with Yahweh, to save by many, or by few.

1 Samuel 14:39-40

For, by the life of Yahweh, who saveth Israel, though it be in Jonathan my son, yet shall he, die. But there was none ready to answer him, of all the people.

1 Samuel 14:49

And the sons of Saul were Jonathan, and Ishvi, and Malchishua, - and, the names of his two daughters, were, the name of the firstborn, Merab, and, the name of the younger, Michal, -

2 Kings 23:29

In his days, came up Pharaoh-necoh king of Egypt, against the king of Assyria, unto the river Euphrates, - and, when King Josiah went against him, he slew him at Megiddo, as soon as he saw him.

2 Kings 25:7

And, the sons of Zedekiah, they slew before his eyes, - and, the eyes of Zedekiah, put they out, and then bound him with fetters of bronze, and brought him into Babylon.

1 Chronicles 8:33

So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, - and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

1 Chronicles 9:39

And, Ner, begat Kith, and, Kish, begat Saul, - and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal;

Isaiah 57:1-2

The righteous one, hath perished, And not a man, hath taken it to heart - Yea the men of lovingkindness, have been withdrawn No one considering, That from the presence of calamity, hath the righteous been withdrawn.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain